1001 ночь. Арабские сказки
Книга «1001 ночь. Арабские сказки» — уникальный памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание рассказов о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахразада (Шахерезада).
Первый перевод на русский язык выполнен востоковедом и переводчиком Салье Михаилом Александровичем (1899 – 1961) в 1929 – 1939 гг.
Текст по изданию "Книга тысячи и одной ночи" в восьми томах, издательство "Гослитиздат", 1959 – 1960 гг.
Цифра в круглых скобках в оглавлении и названии (1, 2 и т.д.) — означает номера ночей.
Цифра в квадратных скобках в тексте [1, 2 и т.д.] — означает номера Примечаний.
Предисловие переводчика с арабского М. А. Салье к '1001 ночи'
Рассказ о царе Шахрияре и его брате
Рассказ третьего старца (2, 3)
Повесть о везире царя Юнана (4, 5)
Рассказ о царе ас-Синдбаде (5)
Сказка о коварном везире (5, 6, 7)
Рассказ заколдованного юноши (7, 8, 9)
Рассказ о носильщике и трех девушках (9, 10, 11)
Рассказ первого календера (11, 12)
Рассказ второго календера (12, 13)
Сказка о завистнике и внушившем зависть (13, 14)
Рассказ третьего календера (14, 15, 16)
Рассказ первой девушки (16, 17, 18)
Рассказ второй девушки (18, 19)
Рассказ о трех яблоках (19, 20)
Рассказ о везире Нур-ад-дине и его брате (20, 21, 22, 23, 24)
Рассказ христианина (25, 26, 27)
Рассказ цирюльника о самом себе (31)
Рассказ о первом брате цирюльника (31)
Рассказ о втором брате цирюльника (31-32)
Рассказ о третьем брате цирюльника (32)
Рассказ о четвертом брате цирюльника (32)
Дополнительно
Цитаты из «1001 ночь. Арабские сказки»
1001 ночь – сборник древневосточной мудрости
Внешние ссылки