Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

1001 ночь – сборник древневосточной мудрости

"1001 ночь – сборник древневосточной мудрости" - небольшое эссе Джаарбекова Станислава Маратовича о сборнике арабских сказок "1001 ночь. Арабские сказки".

Автор -

О произведении «1001 ночь» думаю все слышали, но мало кто его полностью прочитал. Недавно, начав читать это произведение, я был поражен красотой самого сюжета. Я его, конечно же, знал в какой-то мере, но все-таки не полностью. Суть сюжета 1001 ночи в следующем:

У царя Шахрияра был младший брат - царь Шахземан, который правил Самаркандом. Шахрияр пригласил младшего брата к себе в гости. Шахземан откликнулся на призыв брата и отправился в путь. Выехав за городские ворота, он вспомнил, что во дворце осталась жемчужина, которую он хотел подарить старшему брату. Вернувшись за жемчужиной во дворец, Шахземан обнаружил свою жену в постели с любовником. В гневе он убивает обоих и направляется в путь к старшему брату.

Когда Шахземан прибыл к старшему брату, тот сразу заметил, что у него что-то произошло. Но на все расспросы брата, Шахземан не отвечал.

Но вот, однажды, прогуливаясь по дворцу, Шахземан заметил, что жена старшего брата изменяет с любовником. Поняв, что не он один оказался в такой ситуации, Шахземан повеселел. Старший брат Шахрияр заметил изменение настроение брата и стал расспрашивать младшего о причинах этого. В итоге, Шахземан рассказал брату, как про измену своей жены, так и про измену жены брата.

 Убедившись в справедливости слов младшего брата, Шахрияр пришел в неистовство, приказал казнить свою жену и ее любовника. После чего, он приказал своему визирю приводить ему каждый вечер невинную девушку. Шахрияр ночью овладевал девушкой, а потом ее убивали. Убивал он девушек затем, чтобы ни одна женщина не могла изменить ему. Так продолжалось в течение трех лет.

За три года многие молодые девушки города были убиты, а те кто остались, в страхе бежали.

И вот, когда в очередной раз царь приказал своему везирю привести ему девушку, везирь не нашел в городе ни одной девушки. 

У самого везиря было две дочери: старшая - по имени Шахразада (Шахерезада), и младшая - по имени Дуньязада. Узнав о проблемах отца, Шахразада потребовала отвести ее царю. Несмотря на протесты отца, девушка добилась своего.

Ну а дальше Вы все знаете. Каждую ночь она рассказывала царю очередную увлекательную историю и заканчивала ее на самом интересном моменте. В итоге царь не убивал ее, желая узнать, чем эта история окончится. Когда все истории были рассказаны (а произошло это после 1001 ночи), царь простил свою жену (у которой, кстати, к тому моменту уже было три сына от царя).

Символично, что весь сюжет этого сборника арабских сказок сводится к тому, что женщина ввела в неистовый гнев царя Шахрияра и женщина же его и вывела из этого состояния.

На сегодня существует единственный полный перевод произведения на русский язык. Выполнен этот перевод замечательным переводчиком Салье Михаилом Александровичем (1899—1961) в 1929—1939 гг.

"Тысяча и одна ночь" не есть произведение отдельного автора или  составителя. По сути это сборник арабских и персидских сказок. История возникновения "Тысячи и одной ночи" до сих пор далеко не выяснена; истоки ее теряются в глубине веков.

Первые письменные сведения об этом собрании  сказок встречаются в сочинениях багдадских писателей X века - историка аль-Масуди и библиографа ан-Надима. Правда они говорят о нем, как  о давно и хорошо известном произведении. Уже в те времена сведения о  происхождении этой книги были довольно смутны и ее считали  переводом  персидского собрания сказок "Хезар-Эфсане" ("Тысяча  повестей"),  будто  бы составленного для Хумаи, дочери иранского царя Ардешира (IV век до н.э).

Сборник 1001 ночь – это собрание древневосточной мудрости о добре и зле, о измене и любви, о дружбе и верности.

Дополнительно

Книга «1001 ночь. Арабские сказки» (перевод Салье М.А., 1929 - 1939)

Джаарбеков С.М.