Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Цитаты 🗐 Зем

Зем, более 5000 цитат, афоризмов, пословиц и поговорок.

Землю попашет, попишет стихи.

Цитата из поэмы «Хорошо!» (1927 г.) русского поэта Маяковского Владимира Владимировича (1893 – 1930), 19.

Земля есть общее и равное достояние всех людей и потому не может быть предметом собственности отдельных лиц.

Цитата из «Круг чтения» русского писателя Толстого Льва Николаевича (1828 – 1910), из главы "12 ноября (Внушение)".

Земля — корабль! Но кто-то вдруг за новой жизнью, новой славой в прямую гущу бурь и вьюг ее направил величаво.

Цитата из стихотворения «Письмо к женщине» (1924 г.) поэта Есенина Сергея Александровича (1895 – 1925).

Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет.

Слова из летописи «Повесть временных лет» древнерусского летописца, монаха Киево-Печерского монастыря Нестора (XI – начало XII в.).

Земля у нас богата, порядка в ней лишь нет.

Цитата из сатирической поэмы «История государства Российского от Гостомысла до Тимашева» (1868 г.) писателя Толстого Алексея Константиновича (1817 – 1875).

Земляной рубль тонок да долог, а торговый широк, да короток.

О том, что работа на земле дает небольшой, но стабильный доход. В торговле же можно как быстро разбогатеть, так и разориться (русская пословица).

Земная жизнь ведь всего лишь испытание, и так же, как искрам суждено лететь вверх, так и человек обречен на невзгоды.

Цитата из романа "Трое в лодке, не считая собаки" (1899 г., перевод Салье М.А. (1899 – 1961)), английского писателя Джерома Клапка Джерома (1859 – 1927), глава 12.

Земной шар вертят именно оптимисты.

Цитата из фильма «Служебный роман» (1977 г.) режиссера Рязанова Эльдара Александровича (1927 – 2015), киностудия «Мосфильм».

Земной шар, обращающийся в беспредельном пространстве, служит пьедесталом для всего, на нем обретающегося.

105-й афоризм книги "Плоды раздумья. Мысли и афоризмы" (1884 г.) вымышленного государственного служащего Козьмы Пруткова (1803 – 1863).

Земной шар — плохое место для искусства. Земля велика и обильна, но писателю жить в ней негде.

Цитата из рассказа «Исповедь, или Оля, Женя, Зоя» (1882 г.) русского писателя Чехова Антона Павловича (1860 – 1904). Слова Писателя, который жалуется на свою жизнь.

Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу.

Первые строки из поэмы «Божественная комедия» (1321 г., в переводе Михаила Лозинского), итальянского средневекового поэта и мыслителя Данте Алигьери (1265 – 1321), песнь «Ад».

Зеркало есть прибор, на котором женщина десять раз в день взвешивает свое оружие.

Цитата из рассказа "Идеальный экзамен" (1884 г.) русского писателя Чехова Антона Павловича (1860 – 1904). Слова умного ученика на экзамене.

Зерно всякой жизненной перемены трудно постигнуть, ибо оно глубоко коренится в самом человеке.

Цитата из романа «Финансист» (1912 г.) американского писателя Теодора Драйзера (1871 – 1945). Слова из описания складывающихся отношений между девушкой Эйлин Батлер и финансистом Фрэнком Алджерноном Каупервудом (глава 18).

Зима крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь.

Цитата из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823 – 1831 гг.) русского поэта Пушкина Александра Сергеевича (1799 – 1837) (глава 5, строфа 2).

Зима недаром злится, прошла её пора — весна в окно стучится и гонит со двора.

Первое четверостишье стихотворения «Зима недаром злится» (1836 г.) поэта Тютчева Федора Ивановича (1803 – 1873).

Зимою в деревне до такой степени мало дела, что если кто не причастен так или иначе к умственному труду, тот неизбежно должен сделаться обжорой и пьяницей или тургеневским Пегасовым.

Слова из Письма Суворину А. С., 22 ноября 1892 г. Мелихово русского писателя Чехова Антона Павловича (1860 – 1904). Писатель Антон Чехов пишет издателю Суворину Алексею Сергеевичу (1834 – 1912) о своей жизни в деревне, в приобретенном недавно имении в Мелихово.

Злачное место

Место, где предаются кутежам, разврату.

Злей женщины ничего на свете нет, если ее обидеть.

Цитата из пьесы «На всякого мудреца довольно простоты» (1868 г.) русского драматурга Островского Александра Николаевича (1823 – 1886).

Злиться — значит заколачивать гвозди в крышку собственного гроба.

Цитата из романа "Ложный рассвет" (A False Dawn, 2009 г.), перевод на русский язык Н. Абдуллин, 2014 г. американского писателя Тома Лоу (Tom Lowe), гл. 1.



Дополнительно

Пословица, Поговорка, Цитата, Крылатая фраза, Фразеологизм, Девиз: в чём отличие?