Со свины́м ры́лом в кала́шный ряд (значение фразеологизма) — грубое замечание кому-либо, что он лезет не в свои дела.
Калашный ряд (калачный ряд) — это торговый ряд, на котором продаются хлебные изделия (калачи). В старину калашные ряды размещали в стороне от остальных рядов, чтобы товары с неприятным запахом (мясные продукты, подержанные вещи) не отбивали покупателей. Поэтому торговцы калачами считались элитой торговцев.
Выражение "Со свиным рылом в калашный ряд" обозначает ситуацию, когда в калашный ряд кто-либо приходит торговать свининой и продавцы калачей делают ему замечание, что он пришел не туда и занимается тем, что здесь не положено.
Существует много вариантов этой поговорки, например:
— "с суконным рылом в калашный ряд"
— "С мякинным рылом да в калачный ряд" (Толковый словарь живого великорусского языка (1863 – 1866 гг.) В.И. Даля к слову "рыло").
В словарях
С суконным рылом в калачный ряд — поговорка о том, кто пытается занять неподобающее ему место.
Калачный [шн ] ряд — хлебные торговые прилавки; (устар.).
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Калач".
Суконное рыло — торговец.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Суконный".
Рыло — "... употребляется в выражениях, обозначающих пренебрежение, презрение к кому-нибудь, вмешивающемуся в чужое, не в свое дело. С суко́нным рылом да в кала́шный ряд, иначе (и вернее) с поско́нным рылом да в суко́нный ряд".
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Рыло".
"С суко́нным (мяки́нным) рылом, да в кала́чный (кала́шный) ряд".
📙 Большой толково-фразеологический словарь Михельсона М. И. (1904 г.).
О калачах
Бытописатель Москвы Гиляровский Владимир Алексеевич (1855 – 1935) в книге "Москва и Москвичи" (1926 г.), "Под каланчой" пишет про калачи:
"В луже разлившейся жижи барахтается «золотарь»[ 1 ]… Он высоко поднял руку и заботится больше всего о калаче..» Калач — это их специальное лакомство: он удобен, его можно ухватить за ручку, а булку грязными руками брать не совсем удобно."
↑ 1) Золотарь – так называли до 20 века ассенизаторов.
Калашный переулок
В Москве есть Калашный переулок, который получил свое название в XVI—XVII веках по слободе царских калашников. Царские калашники обслуживали в том числе и Опричный двор Ивана Грозного.
Знак калашного цеха
Работа неизвестного художника второй половины 18 века (Тверская областная картинная галлерея). Предположительно это рекламная вывеска образца 18 века.
В музее представлены схожие знаки сапожного цеха, ткацкого цеха и т.д.
Примеры
Раневская Фаина Георгиевна (1896 – 1984)
"Разговоры с Раневской" (Глеб Скороходов, 2004):
"А то скажут: «И чего эта малограмотная старуха полезла в писатели?! Со свиным рылом в калашный ряд!»"
Протоиерей Димитрий Смирнов (рожд. 1951 г.)
«Проповеди», 1984 – 1989 г.:
"Многие люди, еретики или заблуждающиеся, пытаются с помощью Иисусовой молитвы войти в какие-то духовные состояния, но они, кроме сумасшедшего дома, в результате ничего не получают, потому что со свиным рылом лезут в калашный ряд."
Бронтман Лазарь Константинович (1905 – 1953)
«Дневники и письма», 1943 – 1946 г.:
"Месяца три назад его вызвали на заседание приемной комиссии и разделали под орех по принципу: «не суйся со свиным рылом в калашный ряд». Ему сказали, что нечего лезть без книжек в писатели, напишите - тогда и приходите."
Сталин Иосиф Виссарионович (1879 – 1953)
Отчетный доклад XVII съезду партии, 1934 г.; о капиталистических странах-агрессорах:
"Те, которые попытаются напасть на нашу страну, - получат сокрушительный отпор, чтобы впредь не повадно было им совать свое свиное рыло в наш советский огород".
Шаляпин Фёдор Иванович (1873 – 1938)
«Маска и душа: Мои сорок лет на театрах» (1932 г.), II. У ЛУКОМОРЬЯ ДУБ ЗЕЛЕНЫЙ... (9):
"- Куда же мне с суконным рылом в калашный ряд, - думал я. - Где же мне? Чем это я такой артист? И кто сказал, что я артист? Это все я сам выдумал"
Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)
"Суконное рыло" (1925 г.):
"Эх, далеко нам до заграницы! Куда уж нам с суконным рылом в калашный ряд…"
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
«Вишневый сад» (1903 г.), д. 1 - Лопахин (купец):
"Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд"
Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)
"Свои люди сочтемся" (1849 г.):
"Где же мне то с суконным то рылом"
"Семейная картина" (1847 г.):
"Я человек бедный... кабы жениться, я... не прочь. Да... не с нашим рылом да в калачный ряд."
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)
"Благонамеренные речи" (1876, 1883 гг.):
"Не суйся, дурак, с суконным рылом в калачный ряд чай пить".
"За рубежем" (1881 г.), 2:
"Необходимость памятовать, что с суконным рылом нельзя соваться в калачный ряд — эта такая жестокая необходимость".
С близким значением
Свиным (гнилым) рылом ананасы нюхает (Толковый словарь живого великорусского языка (1863-1866 гг.), В.И. Даль, к слову "Ананас")