Зощенко Михаил Михайлович — русский писатель, известный, прежде всего, своими сатирическими рассказами.
Годы жизни: 1895 – 1958.
Памятные даты
🎂 9 августа (28.07 по ст. ст.). Михаил Зощенко родился в 1895 году в Санкт-Петербурге.
† 22 июля. Михаил Зощенко скончался в 1958 году в городе Сестрорецк (Ленинградская область). Похоронен на кладбище Сестрорецка.
Михаил Зощенко известен своими сатирическими рассказами и фельетонами. Многие его произведения актуальны и сегодня.
По произведениям Михаила Зощенко снято несколько художественных фильмов. Так, знаменитая комедия «Не может быть!» (1975 г.) режиссёра Гайдая Леонида Иовича (1923 – 1993) снята по рассказу и пьесам «Преступление и наказание», «Забавное приключение», «Свадебное происшествие».
Образование
В 1913 году Михаил Михайлович Зощенко окончил гимназию в Петербурге.
Один год учился на Юридическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета.
Семья
Михаил Зощенко родился в семье художника, потомственного дворянина Михаила Ивановича Зощенко и Елены Иосифовны Зощенко (до замужества была актрисой, писала рассказы).
Зощенко имел итальянские корни. Его предок приехал в Россию из Италии и был зодчим (архитектором)). От названия профессии его стали именовать на украинский лад сначала Зодченко, а потом Зощенко.
Автобиография
Зощенко написал несколько своих автобиографий. Самая последняя из них в 1953 году:
Автобиография
(М. Зощенко 1953 г.)
Родился в 1895 году (10 августа) в г. Полтаве. Отец — художник-передвижник. (Его картины имеются в Третьяковской галерее и в Суворовском музее.)
Отец — из потомственных дворян, украинец. Мать — русская.
Я окончил 8-ю гимназию в Петербурге (в 13 году) и продолжал учение в Петербургском университете (юридический факультет).
В 1915 году (закончив ускоренные военные курсы) ушел на фронт в чине прапорщика.
На фронте пробыл два года. Участвовал во многих боях, был ранен и отравлен газами. Имел четыре боевых ордена и чин штабс-капитана.
Годы 15–17 находился в должностях — полкового адъютанта, командира роты и батальона — 16-го гренадерского Мингрельского полка Кавказской дивизии. После Февральской революции служил в Петрограде в должности коменданта Главного почтамта и телеграфа и позже — в сентябре 17 года — был адъютантом архангельской дружины.
После Октября вернулся в Петроград и служил в пограничных войсках — в Стрельне и Кронштадте.
В сентябре 18 года перевелся из пограничного отряда в действующую армию и до весны 19 года пробыл на фронте в 1-м образцовом полку Деревенской бедноты (адъютантом полка).
В апреле 19 года был демобилизован по болезни сердца и снят с военного учета. С апреля 1919 года служил следователем в Уголовном надзоре (Лигово — Ораниенбаум).
В 1920 году поступил в Петроградский военный порт — делопроизводителем. И в этом же году занялся литературой.
В 1921 году вышла в свет первая книга моих рассказов (в издательстве «Эрато»).
За последующие двадцать лет было издано большое количество моих книг, перечислить которые я не в состоянии. Из больших работ могу только отметить: «Сентиментальные повести» (1923–1936), «Возвращенную молодость» (1933), «Голубую книгу» (1935) и «Исторические повести» («Черный принц», «Керенский», «Возмездие»).
В 1941 году (в начале Отечественной войны до октября) работал в ленинградских газетах, на радио и в журнале «Крокодил».
В октябре 41 был эвакуирован в Алма-Ату и там до весны 43 года работал в сценарной студии («Мосфильм»), написал сценарий («Солдатское счастье»), который был утвержден кинокомитетом и пущен в производство (43 года). (Сценарий этот напечатан в моем однотомнике 1946 года, Госиздат.)
В марте 1943 года я вернулся в Москву и работал членом редколлегии журнала «Крокодил».
Осенью 1943 года я напечатал в журнале «Октябрь» мою повесть «Перед восходом солнца», за которую подвергся резкой критике.
В 1944-46 годах работал для театров. Две мои комедии были поставлены в Ленинградском Драматическом театре. Одна из них («Парусиновый портфель») выдержала 200 представлений за 45–46 год.
В августе 1946 года (после постановления ЦК о журналах «Звезда» и «Ленинград») я был исключен из ССП. За годы 46–52 я, главным образом, занимался переводческой работой. Было издано четыре книги в моем переводе: 1. М. Лассила, «За спичками», 2. М. Лассила, «Воскресший из мертвых», 3. Антти Тимонен, «От Карелии до Карпат», 4. М. Цагараев, «Повесть о колхозном плотнике Саго» (в издательствах Госиздат КФССР и «Советский писатель» — Москва).
В июне 1953 года я вновь принят в ССП.
В настоящее время работаю в сатирическом жанре — в журналах «Крокодил» и в «Огоньке». Кроме того, работаю для театра и пишу книгу рассказов.
5 июля 1953 г.
О Зощенко
В феврале 1915 года Михаил Зощенко направляется на 1-ю мировую войну в распоряжение начальника штаба Киевского военного округа, а оттуда в состав 106-го пехотного запасного батальона, являясь командиром 6-й маршевой роты, выезжает в действующую армию на укомплектование Мингрельского 16-го гренадерского полка, к которому и был прикомандирован до декабря 1915 года.
В ночь на 20 июля 1916 года попал под газовую атаку немцев. После лечения был признан больным первой категории (болезнь сердца у Зощенка осталась на всю жизнь), но 9 октября возвращается в строй. С 10 ноября 1916 года становится командиром роты. За проявленную храбрость получил множество наград и именную саблю с вензелем Николая II.
После Февральской революции 1917 года назначается начальником почт и телеграфов и комендантом почтамта города Петрограда. Вскоре оставил должность и отправился в Архангельск, где занимал должность адъютанта Архангельской дружины.
Приход советской власти принял с энтузиазмом и участвовал в Гражданской войне на стороне красных. С 1917 по 1919 год работал секретарем суда, инструктором по кролиководству и куроводству в Смоленской губернии. В 1919 году добровольцем пошёл на фронт, несмотря на то, что был освобожден от службы по состоянию здоровья. Служил полковым адъютантом 1-го образцового полка деревенской бедноты.
В апреле 1919 года по болезни сердца демобилизовался и снялся с воинского учёта. С 1920 по 1922 год сменил множество профессий: служил в милиции, был агентом уголовного розыска, делопроизводителем Петроградского военного порта, столяром, сапожником. Посещал литературную студию при издательстве «Всемирная литература», которой руководил Корней Чуковский.
В печати дебютировал в 1922. Принадлежал к литературной группе «Серапионовы братья». В произведениях 1920-х гг. преимущественно в форме рассказа создал комический образ героя-обывателя с убогой моралью и примитивным взглядом на окружающее. В 1927 году принял участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонёк».
В 1930-х годах работал в крупной форме: «Возвращенная молодость», «Голубая книга» и др. Очерк «История одной перековки» вошел в книгу «Канал имени Сталина» (1934). С начала Отечественной войны был в эвакуации в Алма-Ате (работал в сценарной студии «Мосфильма»). Весной 1943 вернулся в Москву, был членом редколлегии журнала «Крокодил».
В 1944—1946 много работал для театров. Две его комедии были поставлены в Ленинградском драматическом театре, одна из которых — «Парусиновый портфель» — выдержала 200 представлений за год. Это был период наивысшей известности - Зощенко известный, модный писатель. Его книги издаются огромными тиражами.
Поворотным событием в его судьбе стало Постановление Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» от 14 августа 1946 года. В этом постановлении подверглись жесточайшей критике редакции обоих журналов «за предоставление литературной трибуны писателю Зощенко, произведения которого чужды советской литературе». Журналу «Звезда» запрещалось в дальнейшем печатать произведения писателя, а журнал «Ленинград» был вообще закрыт. Вслед за Постановлением на Зощенко и А. Ахматову обрушился секретарь ЦК ВКП(б) А. Жданов. О повести «Перед восходом солнца» в своем докладе он говорил: «В этой повести Зощенко выворачивает наизнанку свою подлую и низкую душонку, делая это с наслаждением, со смакованием…» Этот доклад послужил сигналом к травле и исключению Зощенко из Союза Писателей СССР.
В 1946—1953 он главным образом занимался переводческой деятельностью без права подписи переведённых работ, а также подрабатывал сапожником. «Перед восходом солнца» была впервые полностью опубликована только через тридцать лет, в 1973 году, нью-йоркским «Издательством имени Чехова».
В июне 1953 Зощенко был вновь принят в Союз писателей. В последние годы жизни работал в журналах «Крокодил» и «Огонёк». Последние годы Зощенко проживал на даче в Сестрорецке. Там же он и был похоронен после смерти. В его последней квартире в Санкт-Петербурге организован музей — Музей-квартира М.М. Зощенко.
Интересное предсказание Зощенко получил в молодые годы. Эта история описана в предисловии (Гоголек) к его полному собранию сочинения:
"Летом тридцать восьмого года в Коктебеле он рассказал знакомой женщине странную историю, случившуюся еще до революции.
Ночь. Душный номер провинциальной гостиницы. Молодые офицеры, одуревшие от водки, карт и скуки, узнают, что по соседству остановился известный гипнотизер и предсказатель будущего, и отправляются к нему в поисках хоть какого-то развлечения. Человек с резкими чертами лица возмущается и гонит всех вон из номера. «Атмосфера накалялась. Внезапно черные глаза гипнотизера остановились на нем, Зощенко.
«Я ничего не буду для вас делать, господа. Я возмущен вашим поведением, и вы сейчас же покинете этот номер… Но я артист, а среди вас есть человек, который заинтересовал меня, и ему я скажу несколько слов».
Он широким шагом подошел к Зощенко и, положив тяжелую руку на его плечо, сказал, глядя в лицо:
«Вы, молодой человек, имеете недюжинные способности в области искусства. Не отрекайтесь от них. В скором времени вы станете знамениты на всю Россию. Но кончите, впрочем, плохо. Прощайте!»".
Поучительны для молодых писателей советы Зощенко, которые он изложил в статье "О себе, о критиках и о своей работе":
Прежде всего я должен сказать, что всю свою литературную работу я делю на две категории, на две системы. То есть, у меня есть два способа работы. Один способ — когда имеется вдохновение, когда я пишу творческим напряжением. Тогда работа идет легко, быстро и без помарок. Причем весь план, вся композиция вещи складываются сами по себе.
Второй способ — когда нет вдохновения. В этом случае я пишу техническим навыком. При этом способе работы я сам проделываю то, что обычно проделывается подсознательно: сам прорабатываю план сюжета, сам соразмеряю части и, слово за словом, делаю рассказ. И все годы моей литературной работы свелись к тому, чтобы научиться такой технике, при которой качество продукции было бы все время приблизительно одинаково.
Никому из писателей не удавалось всю литературную работу провести с помощью одного только творческого подъема. Таких писателей я не встречал. То есть, литература, конечно, знает таких писателей. Это по большей части состоятельные люди, помещики или люди, имеющие другую профессию. Они могли работать только тогда, когда хотели. Причем годами не работали, ожидая, когда их «посетит вдохновение». Кстати о вдохновении — что такое вдохновение и как его получить — я буду говорить несколько позже.
Так вот, такие писатели писали в полной своей силе, и качество продукции у них было, конечно, чрезвычайно высоко. Но количество произведений у таких писателей было почти всегда незначительно.
Скажем, такой исключительный писатель, как Мериме, за всю свою семидесятилетнюю жизнь написал что-то около двух десятков рассказов да один роман. Он почти не знал неудач. Все вещи его, особенно по тому времени, были сделаны с исключительным блеском. Но если б этот Мериме работал как профессионал, как поденщик — вряд ли бы он имел такую высокую квалификацию. Пожалуй, такую квалификацию он бы имел, но наравне с блестящими вещами у него были бы и посредственные.
Но нам, писателям, которым приходится писать все время, без перерыва, без большого отдыха, нам необходимо научиться писать и без вдохновения. Нам необходимо научиться той технике, с которой можно работать в любое время и во всяком состоянии.
Человек устроен так, что не способен находиться долгое время в одинаковом напряжении. Часто бывают провалы. Физические и всякие другие, которые необходимо чем-то заменить, чтобы на долгое время не выйти из строя.
Отсутствие творческой энергии, отсутствие вдохновения, оказывается, можно заменить. Можно работать и хорошо писать, не имея вдохновения, не испытывая никакого творческого напряжения. Есть какие-то рецепты, какие-то законы, знание которых вполне заменит творческое вдохновение.
Талант и вдохновение — это превосходная вещь, но, оказывается, можно некоторое время работать и без них. Одним нутром, как у нас иной раз работают, работать нельзя, и, главное, нельзя на этом базироваться, ибо тогда при малейшей болезни, при малейшем препятствии и при других многих жизненных обстоятельствах писатель принужден сложить оружие.
Каков же этот рецепт и как его отыскать? Для этого следует присмотреться к собственному вдохновению, когда оно бывает.
Присматриваясь к тому, как я работаю подсознательно, я прихожу к выводам, что самое главное в этой работе — три основных положения. Первое — правильное построение рассказа, правильная пропорция материала в каждой его части. Это дело наиболее легкое. Этому просто научиться, делая всякий раз подробный план рассказа.
Второе — точность изложения и наиболее сильные слова и образы, которые при вдохновении возникают сами собой. Без вдохновения — необходимо пользоваться записной книжкой.
И, наконец, третье, то, чему научиться наиболее трудно, — это, так сказать, плавное течение рассказа, одно дыхание, если так можно назвать это отсутствие швов, которые обычно получаются при удающейся не сразу работе. Читатель может и не заметить этих швов, но зато он заметит отсутствие плавности, немонолитность вещи, и тогда интерес к ней если и не пропадает, то уменьшается. Становится трудно читать. Внимание ослабевает. Легко оторваться.
Избежать этого, не имея вдохновения, конечно, чрезвычайно трудно. Тут требуется упорное мастерство, навык и правильный глаз, который видит шероховатости. Эти шероховатости и швы стираются или заполняются словами.
Повторяю: научиться этому можно упорным трудом. Причем все неудачи чрезвычайно полезны и поучительны.
Огромную роль в такой работе играет записная книжка. Я думаю, что каждый писатель ведет записную книжку. В частности, для меня она чрезвычайно важна. Почти каждый день, вечером, я заношу в свою записную книжку несколько слов, одну-две фразы, иногда образ, какую-нибудь встречу, причем все очень кратко, одним словом, одной фразой. Это вошло уже в привычку, и я все это проделываю почти каждый день. Весь улов за день я заношу в записную книжку, часто мне это, может, и не пригодится в дальнейшей моей работе, но иногда, в особенности когда я работаю без вдохновения, я из записной книжки беру слова и фразы и вставляю их в повесть или рассказ.
Должен сказать, что лично я работаю большей частью и главным образом имея вдохновение, то есть то творческое напряжение, которое позволяет работать легко, быстро и успешно. При такой работе на рассказ тратится столько времени, сколько требуется, чтобы его записать.
Однако иной раз приходится работать и без вдохновения.
И все 10 лет моей литературной работы свелись именно к тому, чтобы научиться той высокой технике, при которой качество продукции все время держится приблизительно на одинаковом уровне. Это позволяет мне не зависеть от вдохновения и не ждать его.
Некоторого успеха в этом деле я достиг, ибо кое-какие мои рассказы, написанные в самом большом творческом упадке, считаются чуть ли не наиболее удачными. Это для писателя чрезвычайно важно.
Например, мой маленький пустяковый рассказ «Баня», очень известный и до последней степени затрепанный эстрадой, был написан без вдохновения. Этот рассказ был написан искусственным путем, то есть я сам подбирал кропотливо фразу за фразой и вытаскивал из записной книжки слова, причем техника была настолько высока, что читатель не заметил в этом рассказе искусственных швов.
Этот пример я привел к тому, чтобы показать, что техника и уменье иной раз не уступают самому высокому творческому подъему.
Вот этой технике, основанной на опытах, на неудачах, на тщательном анализе своей творческой работы, и должен учиться каждый писатель. Писать же, как поет птица, одним творческим вдохновением, хоть и легко, но вредно. Писать только одним «нутром», без знания техники и, так сказать, от «господа бога» — совершеннейшие пустяки. Такие писатели обычно не долго могут протянуть. Вот отчего мы знаем такое большое количество «неудачников» — людей, бросивших литературу после первых удачных опытов.
Путь точной техники, точного знания и уменья «обыграть» сюжет дается годами упорной, тяжелой работы.
Причем знание техники не мешает творческому подъему. Напротив, такое знание только помогает и улучшает вещь.
Зощенко приводит ответы на вопросы его читателей:
Вопрос.
Сильно ли вы переделываете свои рассказы?
Ответ.
Я говорил вам: работа складывается двояко, те рассказы, которые я пишу с вдохновением, я отделываю мало. Тут вся работа делается подсознательно, — я одним жестом записываю рассказ, и он достаточно точен и правилен. Но в тех рассказах, которые я пишу искусственным путем, техническим навыком, — там я затрачиваю большую работу. Иногда маленький рассказ работается 4–5 дней. Рассказ же, написанный с вдохновением, обычно пишется 15–20 минут.
Вопрос.
Какая главная задача лежит на писателе в наше время, особенно партийце?
Ответ.
Я не берусь говорить об обязанностях, которые несет партиец. Но вообще перед писателем наших дней, по моему мнению, стоит такая задача: необходимо научиться писать так, чтобы возможно большее количество людей понимало его произведения. Необходимо массу заинтересовать литературой. А для этого нужно писать ясно, кратко и со всей возможной простотой.
📚 Рассказы >
📌 Цитаты >
Великое «все равно»
Цитата из фельетона "Война". Выражение о безразличии (с негативным значением).
Заадминистрироваться
Слово из фельетона "Усердие не по разуму" (1935 г.). Председатель сельсовета приказал пожилой крестьянке отвезти голубя в район. Когда та отказалась, то он приказал, в наказание, конфисковать всё ее имущество.
Любит русский человек побранить собственное отечество
Цитата из рассказа "Европа" (1925 г.), о привычке русских людей критиковать свою страну.
Музеи
🏡 Музей-квартира М. М. Зощенко >
⛳ Малая Конюшенная улица, дом 4/2, квартира 119 (3 этаж) (Санкт-Петербурге).
Музей находится в последней квартире писателя Зощенко Михаила Михайловича (1895 – 1958) — в знаменитом писательском доме на канале Грибоедова, 9 (современный адрес — Малая Конюшенная улица, дом 4/2). В разные годы одновременно с Зощенко в этом доме жили Б. Корнилов, Н. Заболоцкий, Е. Шварц, М. Слонимский, О. Форш, Б. Эйхенбаум, Б. Томашевский и многие другие деятели литературы и искусства. В дом на канале Грибоедова, 9 Зощенко переехал в 1934 году, потом неоднократно менял квартиры, и в последние годы оказался в небольшой двухкомнатной квартире № 119.