В долгий ящик (значение фразеологизма) — откладывать исполнение какого-нибудь дела на неопределенное время.
Считается, что выражение появилось в царствование русского царя Алексея Михайловича Романова (1629 – 1676). Царь приказал в селе Коломенском, перед своим дворцом, установить ящик, куда всякий мог бы опустить свою жалобу (челобитную). Жалобы опускались, но бюрократы того времени делали все, чтобы решение было как можно позже. Вот и назвали этот ящик сначала "дальним", а потом "долгим".
Эту версию подтверждает книга "Пословицы русского народа" (1853 г.), В.И. Даль. Так, в разделе "Пора – Мера – Успех" указаны пословицы:
Откладывать в долгий ящик.
Положить в долгий ящик (при царе Алексее Михайловиче ящик для просьб).
Ту же версию происхождения выражения описывает в главе "Долгий ящик и московская волокита" («Крылатые слова», 1899 г.) исследователь русского языка Максимов Сергей Васильевич (1831 – 1901).
В словарях
В долгий ящик откладывать (неод.) — откладывать выполнение чего-нибудь на неопределённый срок.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Долгий".
В долгий ящик (разг.) — откладывать исполнение какого-нибудь дела на неопределенное время.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Долгий".
Примеры
Джаарбекова Светлана Ашатовна (1940 – 2022)
«Необычная судьба» (2005 г.), книга II, часть II, III:
"Мария Федоровна, узнав, что вечером зайдет Лида, а молодые решили приготовить куриный обед, тоже занялась делом. "Самый вкусный суп с домашней лапшой. Я быстро ее приготовлю". И, не откладывая в долгий ящик, этим и занялась."
Аверченко Аркадий Тимофеевич (1880 – 1925)
«Дебютант» (1911 г.), I:
— Итак, чтобы не откладывать в долгий ящик, приходите завтра в театр. По случаю воскресного дня у нас идет дневной спектакль, и если вы придете около часу, то, может быть, я дам вам роль.
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
«Драма на охоте» (1884 г.), глава 1:
"Чтобы не откладывать в долгий ящик и потом не повторяться, передам тут же читателю картину убийства, набросанную мною под первым впечатлением осмотров, двух-трех допросов и чтения протокола вскрытия."
"Произведение искусства":
"не откладывая дела в дальний ящик"
Письмо H. A. Лейкину 30 сентября 1886 г. Москва:
"Сейчас получил Ваше письмо, уважаемый Николай Александрович, и, не откладывая ответа в долгий ящик, сажусь писать.".
«Дядя Ваня» (1896 г.), д. 3 - Елена Андреевна говорит:
"Откладывать в долгий ящик не будем, допросим его теперь же. Он собирался показать мне какие-то чертежи..."
Достоевский Федор Михайлович (1821 – 1881)
«Ползунков», 1848 г.:
"Только он волею божию помре, а завещание-то совершить всё в долгий ящик откладывал; оно и вышло так, что ни в каком ящике его не отыскали потом…"
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)
"Пошехонская старина" (1888 г.), гл. 2:
"Зажирела в няньках, ишь мясищи-то нагуляла! - говорила она и, не откладывая дела в долгий ящик, определяла няньку в прачки, в ткачихи или засаживала за пяльцы и пряжу."
Герцен Александр Иванович (1812 – 1870)
«Былое и думы» (1868 г.):
"Два-три развратных губернатора воспитали вятских дам, и Тюфяев, привыкнувший к ним, не откладывая в долгий ящик, прямо стал говорить ей о своей любви."
Гоголь Николай Васильевич (1809 – 1852)
«Мёртвые души», 1842 г.:
"Ему хотелось поскорее кончить всё, не откладывая в долгий ящик."
Державин Гавриил Романович (1743 – 1816)
"Записки из известных всем происшествиев" (1812 г.):
"Как бы то ни было, только Сенат, потолковав ответ, положил его, как называется, в долгий ящик под красное сукно.".
С близким значением
Положить под сукно — оставить без исполнения, без рассмотрения, не дать ходу
Дополнительно
Долгий ящик и московская волокита («Крылатые слова», 1899 г.) - Максимов С.В.