По Сеньке и шапка (значение) — достоин не больше того, что имеет; Как раз только того и заслуживает (русская пословица).
Применяется и поговорка "Не по Сеньке шапка", в значении — слишком трудная задача, дело для кого-либо.
В старину, по высоте меховых "горлатных" шапок можно было легко установить знатность рода бояр. Чем выше "горлатная" (сшитая из мягкого дорогого меха с горла убитого зверя: куницы, соболя, бобра) шапка, тем знатнее род. Простые люди не носили такие шапки из-за дороговизны.
Пословица «По Сеньке и шапка» впервые зафиксирована в русском языке в 17 веке. Крестьяне носили войлочный колпак и шапку из овчины. Бояре носили зимой соболью шапку, а под ней теплый колпак, а летом — пуховую шляпу.
Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (раздел "Вина – Заслуга"):
"По Сеньке и шапка (по Ереме колпак)"
"По Сеньке шлык, коли косенько сшит".
Близкие по смыслу пословицы указаны также в разделе "Помощь – Кстати":
"Не по Сеньке салазки (санки)"
В разделе "Пора – Мера – Успех":
"По Сеньке и шапка, по бабе и шлык".
Слово "шапка" пришла в русский язык из французского языка. В текстах 17 века помимо "шапка" употреблялись еще "шап", "шапа". Все русские мужские шапки делились на нескольких видов. «У простых граждан летом шапки из белого войлока, а зимою из сукна, подбитые мехом», — отмечал Олеарий. Эти шапки и назывались колпак, хотя само название появилось только в 17 веке. До этого шапки были валяные и назывались валёнками.
В словарях
По Сеньке и шапка — поговорка о том, кто не заслуживает лучшего.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Шапка".
По Сеньке шапка — достоин не больше того, что имеет, как раз только того и заслуживает.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Шапка".
Примеры
Бунин Иван Алексеевич (1870 – 1953)
«Деревня» (1909 – 1910 гг.), II:
"— Боже милостливый! Пушкина убили, Лермонтова убили, Писарева утопили, Рылеева удавили... Достоевского к расстрелу таскали, Гоголя с ума свели... А Шевченко? А Полежаев! Скажешь, — правительство виновато? Да ведь по холопу и барин, по Сеньке и шапка. Ох, да есть ли еще такая сторона в мире, такой народ, будь он трижды проклят?"
Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)
«Гад» (1925 г.):
"Я просто только чувствовал, что пахнет жареным. Я скромно думал: «Зачем заноситься? Возвеличишься, ан глянь, тебя и по шапке. И не вспомнишь, как тебя Сенькой звали». Думал я, скопить бы этак тысяч десять — двенадцать и открыть бы в каком-нибудь городишке свой собственный кинематограф. Дело верное, питательное и никому не обидное. Кто умеет."
Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)
"За чем пойдешь, то и найдешь", 1, 4:
"Маменька, нехорошо заведено! Богатый женится на богатой, бедный — на бедной. Если б я был царь, я бы издал такой закон, чтоб богатый женился на бедной, а бедный — на богатой. (Пока от тебя такой закон не вышел) все будет по старому русскому заведению: по Сеньке шапка, по Еремке кафтан."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
Письмо А. С. СУВОРИНУ 11 марта 1889 г. Москва:
"Мне нужна только Ваша карточка; мои же карточки нужны не мне, а тем лицам, которые делают вид, что моя карточка им очень и очень нужна. Ведь и у меня тоже есть почитатели! Нет того Сеньки, для которого нельзя было бы подобрать шапку."
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)
"Современная идиллия" (1877) — Прудентов рассуждает:
"— Насчет народной мудрости можно так сказать, — возразил он, — для черняди она полезна, а для высокопоставленных лиц едва ли руководством служить может. Устное-то предание у нас и доселе одно: сколько влезет! — так ведь это предание и без того куда следует, в качестве материала, занесено. Что же касается до поговорок, то иногда они и совсем в нашем деле не пригодны. Возьмем, для примера, хоть следующее. Народ говорит: по Сеньке — шапка, а по обстоятельствам дела выходит, что эту поговорку наоборот надо понимать.
— Почему же так?
— А потому что потому-с. Начальство — вот в чем причина! Сенек-то много-с, так коли ежели каждый для себя особливой шапки потребует... А у нас на этот счет так принято: для сокращения переписки всем чтобы одна мера была! Вот мы и пригоняем-с. И правильно это, доложу вам, потому что народ — он глуп-с".
"Признаки времени" 4:
"Где видано, чтобы прекрасная пословица "по Сеньке шапка" прилагалась наоборот? Где найдется пример, чтобы прежде устраивали шапку, а потом прилаживали к ней Сеньку? Оболванивать Сеньку по шапке противно даже всем правилам человеколюбия."
Некрасов Николай Алексеевич (1821 – 1877)
"Современники", 2. Герои времени:
Занимали всюду деньги
И, "пристроить" их спеша,
Ищет он по шапке Сеньки...
Идеальная душа!..