Чур меня! (значение) — храни меня (поговорка).
В русских играх "чур меня" означает, что произнесшего эти слова нельзя хватать, салить (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.)).
Происхождение
Русский историк Ключевский Василий Осипович (1841 – 1911) в "Курсе русской истории" указывает, что у древних славян обоготворенный предок именовался как "чур". Выражение "чур меня" означало, что-то вроде, храни меня дед.
Примеры
Чарская, Лидия Алексеевна (1875 – 1937)
«Сибирочка» (1910 г.), ч. 2, гл. 14 – подростки увидели черного духа:
"Два младших Иванова присели тут же, подле него, шепча молитвы.
— Чур, меня! Чур, меня! Чур, меня! Чур! Чур! Чур! — закричал дико, вытаращив глаза на страшное явление, старший Иванов и забился носом в самый угол каморки."
Клычков Сергей Антонович (1889 – 1937)
"Князь мира" (1928 г.) — объясняется происхождение фамилии "Бачурин":
"Сначала всему удивлялся:
— Ба, дескать, ба-а, что-о случилось!
…а потом сильно чурался:
— Чур меня, чура!
Дай, дескать, бог, чтобы такое не случилось со мной!
…Отсюда и вышло вместе: бачура!
Бачурин!"
Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович (1852 – 1912)
"Сказка про славного царя Гороха и его прекрасных дочерей царевну Кутафью и царевну Горошинку" (1894 г.), Присказка:
— Чур меня! — крикнул он на весь дремучий лес.— Отвались от меня нечистая сила...
От этого покрика богатырского с хохотом вылетел из березового дупла сыч, дубовая колода превратилась в злую ведьму и полетела за сычом, засвистели над богатырской головой черные вороны...
— Чур меня!..
И вдруг все пропало, сгинуло. Остался на дороге один червячок-светлячок, точно кто потерял дорогой камень-самоцвет.
Лесков Николай Семёнович (1831 – 1895)
"Очарованный странник" — главный герой думает, встретившись со странным человеком:
"Ну, а лучше, мол, попробовать... зайду посмотрю, что здесь такое: если тут настоящие люди, так я у них дорогу спрошу, как мне домой идти, а если это только обольщение глаз, а не живые люди... так что же опасного? я скажу: "Наше место свято: чур меня" — и все рассыпется."
Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)
"Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть II, глава XIII:
"Ну, барин, на лето чур меня не ругать за эту леху".
Гоголь Николай Васильевич (1809 – 1852)
«Вечера на хуторе близ Диканьки» (1831-1832 гг.), Майская ночь, или утопленница:
"„Если оно, то есть то самое, которое сидит там, согласится положить на себя крестное знамение, то это верный знак, что не чорт“. Предложение одобрено. „Чур меня, сатана!“ продолжал писарь, приложась губами к скважине в дверях: „если не пошевелишься с места, мы отворим дверь“."
Дополнительно
Чур меня («Крылатые слова», 1899 г. (Максимов Сергей Васильевич))