Куй железо пока оно горячо (значение) — нужно действовать тогда, когда этому благоволят обстоятельства (русская пословица).
Пословица возникла из быта кузнецов — под воздействием тепла метал становится более мягким. Поэтому метал раскаляли кузнечными мехами, и ковали пока он не начинал застывать.
Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (раздел "Помощь – Кстати").
В иностранных языках
Пословица применяется во французском языке — Il faut battre le fer pendant qu' il est choude (куй железо, пока горячо).
Пословица применяется и в английском языке — strike while the iron is hot. Оно указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 г., где отмечается, что выражение применяется в английском языке с конца 14 века.
Примеры
Булгаков Михаил Афанасьевич (1891 – 1940)
"Жизнь господина де Мольера":
"— Непостоянны сильные мира сего! — говорил Мольер Мадлене. — И дал бы я совет всем комедиантам. Если ты попал в милость, сразу хватай все, что тебе полагается. Не теряй времени, куй железо, пока горячо. И уходи сам, не дожидайся, пока тебя выгонят в шею!"
Илья Ильф (1897 – 1937) и Евгений Петров (1903 – 1942)
«Двенадцать стульев» (1927 г.), ч. 2 гл. 25:
"Для концессионеров началась страдная пора. Остап утверждал, что стулья нужно ковать, пока они горячи."
«Золотой телёнок» (1931 г.), ч. 2 гл. 16:
"Бухгалтер, видя, что железо горячо, стал его ковать. Он толкнул добрую докторшу и издал протяжный вопль, взбудораживший всех больных, в особенности маленького идиота, который сел на пол..."
Грин Александр Степанович (1880 – 1932)
«Золотая цепь» (1925 г.), V:
"В то же время врожденная моя предусмотрительность, держа в уме все слышанные и замеченные обстоятельства, тянула к открытиям по пословице «куй железо, пока горячо»."
Лондон Джек (1876 – 1916)
«Мартин Иден» (1909 г., переводчик Сергей Заяицкий, 2014 г.), гл. 43 — издатель пишет автору:
"Любая книга, на любую тему. Если у вас есть уже что-либо готовое, тем лучше. Не следует медлить. "Куй железо, пока горячо"."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
Письмо Суворину А. С., 10 октября 1888 г. Москва:
"Теперь обо мне говорят. Куй железо, пока горячо. Надо бы напечатать объявление об обеих моих книгах раза три подряд теперь и 19-го, когда о премии будет объявлено официально."
Письмо Лазареву (Грузинскому) А. С., 15 ноября 1887 г. Москва:
"Сие письмо деловое. Суть в том, что гг. актеры, когда я вкратце рассказал им содержание «Гамлета, принца датского», изъявили горячее желание играть его не позже января, т. е. возможно скорее. Куй железо, пока горячо."
Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)
"Свои собаки грызутся, чужая не приставай" - Молодой Бальзаминов ищет богатую невесту. Молодая вдова прислала ему письмо с предложением встретиться. Сваха (Красавина) говорит ему: "куй железо пока оно горячо", призывая встретиться как можно быстрее.
Гёте Иоганн Вольфганг (1749 – 1832)
"Фауст" (перевод Б. Пастернака):
"Войною не тебе трудить плечо,
Вопросов посторонних с ней не путай.
И если случай есть, лови минуту,
Железо куй, покуда горячо,"
Болотов Андрей Тимофеевич (1738 – 1833)
«Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков», 1771 г, про короля Пруссии:
"Не успел сей дойтить до Праги и соединиться со всеми своими отдельными корпусами, как ни мало не медля и не взирая на все выгодное местоположение, занятое цесарцами и самые их окопы и батареи, которыми они окружены были, решился их атаковать, говоря отсоветовавшим то своим генералам, что надобно ковать железо, покуда оно горячо."
"Здесь у генерала делать нам уже более нечего. Ломоть уже отрезан и не пристанет, и так надобно поспешить и постараться о том, покуда еще не написано представление об нас, и как писать оное никому иному, как мне будет надобно, то я постараюсь уже между тем сколько можно оным помешкать. Ступайте-ка, ступайте и нечего медлить, господа! надобно ковать железо, покуда горячо. Ищите себе милостивцев и покровителей и приходите-ка завтра опять и гораздо поранее ко мне".".
Эжен Потье (1816 – 1887)
«Интернационал» (1871 г.), в переводе (1902 г.) Аркадия Яковлевича Коца (1872 – 1943), II:
Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой —
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, —
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
С близким значением
Куй железо не отходя от кассы.
Цитата из фильма "Бриллиантовая рука" (1968 г.) режиссера Гайдая Леонида Иовича (1923 – 1993), киностудия «Мосфильм». Слова Лёлика (актер Анатолий Папанов), который упоминает, что это слова Шефа.