Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Век живи, век учись

Век живи, век учись (значение) — учиться, познавать новое, рекомендуется всю жизнь. Знания и опыт безграничны и неисчерпаемы (русская пословица).

Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел "Ученье – Наука"):

"Век живи – век учись (а умри дураком)".

К этой пословице иногда применяется и ироническая присказка "а дураком помрешь", про бесполезность учения – сколько бы человек не учился, а все равно всего не изучишь.

Известен и афоризм Козьмы ПрутковаВек живи — век учись! и ты наконец достигнешь того, что, подобно мудрецу, будешь иметь право сказать, что ничего не знаешь. Эта мысль близка к идее философа Сократа — Я знаю, что ничего не знаю.

Век живи, век учись
Век живи, век учись

В словарях

Век живи век учись — пословица о том, что учению, познанию нет пределов. Век живи век учись, дураком умрёшь (посл.).

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Век".


В английском языке есть близкое выражение — живи и учись (live and learn) со значением — извлекай выгоду из опыта, учения. Выражение указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992, где отмечено, что оно применяется со второй половины 16 века.

Примеры

Кэтрин Райан Хайд

"Не отпускай" (2010 г.), перевод с английского 2015 г. — о дорогом заказе девочкой пиццы:

"— Извини, что получилось так дорого. Сама сказала, можно заказать то, что захочется…

— Да. Век живи — век учись. Сегодня заказывать буду я."

Богомолов, Владимир Осипович (1924 – 2003)

«Момент истины (В августе сорок четвертого…)» (1974 г.), 60. Таманцев:

"Прежде всего я оглядел сапоги Павловского. По виду — сверху — советские, яловые, офицерские, они имели подошвы немецких армейских сапог, подбитых гвоздями с широкими шляпками, каблуки были охвачены металлическими подковками. Такого гибрида за три года войны я еще не встречал — век живи, век учись"

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

«Леший» (1890 г.), д. 4, 7:

"Серебряков. В последнее время, Михаил Львович, я так много пережил и столько передумал, что, кажется, мог бы написать в назидание потомству целый трактат о том, как надо жить. Век живи, век учись, а несчастия учат нас."

Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)

"Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть V, глава XXV:

"Нет, век живи, век учись. И я учусь понимать вашу высоту и ее низость"

Достоевский Федор Михайлович (1821 – 1881)

«Преступление и наказание» (1866 г.) ч. 2 гл. 7:

"что завтра будет, увидим, а сегодня очень даже недурно: значительная перемена с давешнего. Век живи, век учись..."

Даль Владимир Иванович (1801 – 1872)

"Сказка о Георгии Храбром и о волке" (1857 г.):

"Я не дурак; хоть и знаю, что и мне, наряду со всеми, сказано: век живи, век учись, а умри дураком;"

Червонорусские предания. 10:

"Послушайте ж меня, тогда поймете... Вот оно и выходит на то, что век живи, век учись, а помри дураком."

Мельников

На горах. 1, 4.:

"Хоть ты теперь у меня и обученная, а все-таки храни старую пословицу: век живи, век учись."

Фонвизин Денис Иванович (1745 – 1792)

"Недоросль" 2, 6 – мать (Простакова) говорит сыну, чтобы тот учился:

"г-жа Простакова. Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело."

Диккенс Чарльз (Charles Dickens) (1812 – 1870)

«Посмертные записки Пиквикского клуба» (The Posthumous Papers of the Pickwick Club), (1836 — 1837), гл. 19:

"Live and learn, you know. They’ll be good shots one of these days. I beg my friend Winkle’s pardon, though; he has had some practice."

Болотов Андрей Тимофеевич (1738 – 1833)

«Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков», 1789-1816 г.:

"Вот, отец мой! говорил он: век живи, век учись, какая беда со мною сделалась. Ветчины я доброй продал шесть пуд, а тут зимою превеликих множество, иные в два, иные в три пуда были, такие были чистые и хорошие. Оставил, отец мой, про себя; но вот, плут, бездельник солил мало, а я велел ее под кровлю подле окошек повесить, опоздал соленьем, отец мой! Итак, все с кровли капало на ветчину, потом сняли ее, положили в анбар; я поехал в козловскую деревню и велел ее без себя по 3 копенки фунт распродать. Но посмотрим, черви по вершку в ней выросли и кто продавал, так ветчиной его прибили, и рад был по 3 полушки взять. Теперь стал вовсе без ветчины, а баранов для того не бью, что в две недели его не сем". "

С близким значением

Аз есмь в чину учимых и учащих мя требую

Это выражение (на старославянском языке) было выгравировано на кольце, которое носил русский царь Петр I (1672 – 1725).

Будьте самоучками, не ждите, пока вас научит жизнь

Слова Станислава Ежи Леца (1909 – 1966), польского поэта, философа, писателя-сатирика и афориста.

Знание — сила (Scientia potentia est)

Цитата из работы "Нравственные и политические очерки", 2, 11 (1597 г.) английского философа-материалиста Фрэнсиса Бэкона (1561 – 1626).

Учиться, учиться и учиться

Слова, приписываемые политику Ленину Владимиру Ильичу (1870 – 1924), которые призывают к терпеливому кропотливому обучению.

Что умеете хорошего, то не забывайте, а чего не умеете, тому учитесь

Цитата из "Поучения Владимира Мономаха", написанного для своих детей русским князем Владимиром Всеволодовичем Мономахом (1053 – 1125) предположительно в 1117 году.


Дополнительно

Книга "Пословицы русского народа" (1853 г.), В.И. Даль