Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Показать где раки зимуют

Показа́ть где ра́ки зиму́ют (значение фразеологизма) — о выражении угрозы.

Выражение появилось в царской России (до революции 1917 года). Помещики зимой устраивали балы и приемы, где изысканным блюдом считались "зимние" раки. Было даже поверие, что раки по-настоящему вкусны только в те месяцы, в названиях которых есть буква "р" - то есть с сентябрь по апрель. Поверие это пришло к нам из Франции, где устрицы вылавливают только в месяцы, в которых есть буква "R" (сентябрь - апрель).

Вылавливать раков в холодной воде приходилось крепостным. Раки зимуют на дне водоемов, вырывая в песке глубокие норы, и найти их очень трудно.

С зимними раками связано и выражение "знать, где раки зимуют" — быть хитрым, проницательным, обладающим необходимыми для каких-нибудь происков сведениями (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940).

В словарях

Показать, где раки зимуют — о выражении угрозы.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Рак".


Показать, где раки зимуют (разг. фам.) — выражение угрозы. «Показал бы я вам, где раки зимуют!» Чехов.

Знать, где раки зимуют (разг. фам.) — быть хитрым, проницательным, обладающим необходимыми для каких–нибудь происков сведениями.

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Рак".

Примеры

Альгот Унтола (Майю Лассила) (1868 – 1918)

"За спичками" (1910 г.), перевод Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958):

"Хорошо, завтра я тебе покажу, где раки зимуют! Ты что же, невинных людей в тюрьму сажаешь?!"

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

"Последняя неприятность" (1938 г.):

"Скорей всего, те же окружающие, как говорится, загнули бы ему салазки или показали бы ему кузькину мать и где раки зимуют."

"Новый человек" (1925 г.):

"Я покажу, где раки зимуют! Вон отсюда!"

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

«Иванов» (1887 г.), д. 1 явл. 4:

"Эх, милейшая Сарра, выиграй я сто или двести тысяч, показал бы я вам, где раки зимуют!.. Только бы вы меня и видели... (Зевает.) Ушел бы я из этой ямы от даровых хлебов и ни ногой бы сюда до самого страшного суда..."

"Мой Домострой" (1886 г.):

"О, сто чертей и одна ведьма, вы меня знаете! В бараний рог согну! Я покажу вам, где раки зимуют! и т. д."

"Сущая правда" (1883 г.) - уволенный за пьянство чиновник возмущается:

"Меня их неправда подлая за сердце ела! Видеть я не мог равнодушно всех их пакостей! Этого они не хотели понять... Ладно же! Я им покажу, где раки зимуют! Покажу я им! Пойду и прямо в глаза наплюю! Всю сущую правду им выскажу! Всю правду!"

«Дуэль» (1891 г.), гл. IV:

"Это, братец,  единственное,  что  уцелело  от  естественного подбора, и, не  будь  этой  темной  силы,  регулирующей  отношения  полов, господа Лаевские  показали  бы  тебе, где раки  зимуют,  и  человечество выродилось бы в два года."

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)

"Праздный разговор" (1886 г.):

"Или насчет торгов, ремесл, промыслов: сапожное там ремесло, огороднический промысел; в одном месте рогожи ткут, в другом — косы, серпы куют: зачем? почему? Где раки зимуют?"

"Добродетели и пороки" (1884 г.):

"Иванушке-то с полагоря: он набил мамон мякиной — и прав; а нас ведь на мякине не проведешь — мы знаем, где раки зимуют!"


Дополнительно

Где раки зимуют («Крылатые слова», 1899 г. (Максимов Сергей Васильевич))