Дон Кихот

Дон Кихот (значение) — Странный для окружающих человек, рыцарски-самоотверженно борющийся за отвлечённые идеалы добра.

Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова:

Донкихо́т, -а, муж. Странный для окружающих человек, рыцарски-самоотверженно борющийся за отвлечённые идеалы добра [по имени героя романа Сервантеса]. Людям нужны донкихоты.

прил. донкихотский, -ая, -ое.


Толковый словарь (1935 – 1940 г.) Д. Н. Ушакова:

Донкихо́т (Донкихот), (Д прописное) (или дон-Кихот), Донкихота, муж. Фантазер, вызывающий насмешки бесплодной борьбой за свои идеалы. (По имени героя романа исп. писателя Сервантеса 16 - 17 в.).

Происхождение

Главный герой романа «Дон Кихот» (полное авторское название романа «Славный рыцарь Дон-Кихот Ламанчский», 1615 г.) испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547—1616). Первый русский перевод романа вышел (1769 г.) под названием «Неслыханный чудодей, или Удивительные и необычайные приключения странствующего рыцаря Дон-Кишота».

Дон Кихот — бедный испанский дворянин, который, начитавшись рыцарских романов, вообразил себя странствующим рыцарем и отправился защищать несправедливо обиженных, творить славные подвиги во имя своей прекрасной дамы — Дульсинеи Тобосской (в реальности — простой крестьянки Альдонсы). Оруженосец Дон Кихота Санчо Панса называет своего господина «рыцарем печального образа».

Применяются также слова «донкихотство», «донкихотствовать» - вести себя подобно Донкихоту (Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова).

Серов В.В. в книге "Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений", 2003 пишет, что эти слова были введены в русскую литературу государственным деятелем и поэтом Державиным Гавриилом Романовичем (1743 – 1816). В его оде «Фелица» (1782 г.) есть слова:

"Храня обычаи, обряды,

Не донкишоствуешь собой".

Примеры

Найт Фил (Knight Phil)

"Продавец обуви. История компании Nike, рассказанная ее основателем", 2015 г., перевод на русский язык Царев В. М. 2016 г. (ч. 1, "Незастекленные окна"):

"И вновь, как и прежде, в то время, как я предпринимал свои донкихотские попытки обогнать превосходящего соперника, рядом со мной в качестве тренера оказался Бауэрман."

Петров-Водкин Кузьма Сергеевич (1878 – 1939)

"Пространство Эвклида" (1932 г.) (Глава двадцать первая. ЖИВАЯ НАТУРА):

"Отсюда, вероятно, происходит большинство кажущихся со стороны глупостей, поднятых в план любви, людей: все воробьиные, для трезвого уха, чириканья поэтов о предметах их привязанностей, комичные трагизмы поступков, донкихотства и детские безумства людей взрослых"

Репин Илья Ефимович (1844 – 1930)

"Далекое близкое" (VII Тoвapищecтвo):

"Нeyжeли c пepeмeнoй cocтoяния пpoиcxoдит пepeмeнa мышлeния? И yм, ypeгyлиpoвaнный paccyдкoм и oпытoм жизни вcecтopoннeй, нe мoжeт бoлee yвлeкaтьcя дoнкиxoтcтвoм юнocти? "

Лесков Николай Семёнович (1831 – 1895)

Захудалый род. 1, 18.:

"Рогожин, получивший название Дон-Кихота, был чудак, каких и в тогдашнее время было мало на свете, а в наш стереотипный век ни одного не отыщется. Он был длинный, сухой и рыжий господин."

Инженеры-бессребреники. 12.:

"Донкихотство переходит в трагизм."

Даль Владимир Иванович (1801 – 1872)

Отец с сыном. 2.:

"Ополчаясь всегда с неотразимым мужеством... против всякой неправды, этот несчастный Дот-Кихот своего века сражался и боролся с ветряными мельницами, с привидениями."

Дополнительно

Словарь

Словарь крылатых фраз

Словарь иностранных слов

Русские пословицы