Потерять имущество — потерять немного, Потерять честь — потерять много

Цитата из трагедии "Фауст" (1774 – 1831) немецкого поэта Гёте (1749 – 1832), в переводе русского поэта Пастернак Бориса Леонидовича (1890 – 1960) — (Cut verloren — etwas verloren, Ehre verloren — viel verloren, нем.):

Потерять имущество — потерять немного,

Потерять честь — потерять много,

Но завоюешь славу — и люди изменят свои мнения.

Потерять мужество — все потерять.

Тогда уж лучше было не родиться.

На немецком языке:

Cut verloren — etwas verloren,

Ehre verloren — viel verloren.

Musst Ruhm gewinnen,

Da werden die Leute sich anders besinnen.

Mut verloren — alles verloren.

Da wares besser nicht geboren

✍ Примеры

Герцен Александр Иванович (1812 – 1870)

«Былое и думы» (1868 г.):

"И, будто сам испугавшись, я выписал вслед за тем стихи Гете:

"Cut verloren — etwas verloren,

Ehre verloren — viel verloren.

Musst Ruhm gewinnen,

Da werden die Leute sich anders besinnen.

Mut verloren — alles verloren.

Da wares besser nicht geboren


😎 Дополнительно

Гёте