Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Добрая слава лежит, а худая бежит

Добрая слава лежит, а худая бежит (значение) — плохие сведения о ком-либо распространяются гораздо быстрее, чем хорошие (русская пословица).

Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел "Молва – Слава"):

"Добрая слава лежит, а худая бежит"

"Худые вести не лежат на месте"

"Добрая слава далеко (ходит), а худая дальше"

"Добрая слава в углу сидит, худая слава по дорожке бежит"

"Добрая слава за печкой спит, а худая по свету бежит"

Пословица "Добрая слава до порога, а худая за порог" указана в Большом толково-фразеологическом словаре Михельсона М. И. (1904 г.).

✍ Примеры

Найт Фил (Knight Phil)

"Продавец обуви. История компании Nike, рассказанная ее основателем", 2015 г., перевод на русский язык Царев В. М. 2016 г. (ч. 1, "Nike?"):

"Добрые вести распространяются быстро. Дурные – быстрее, чем бегают Грель и Префонтейн. Они переносятся ракетой."

Стивен Кинг (Stephen King)

Мистер Мерседес (MR. MERCEDES), 2014 г., перевод на русский язык В. Вебер, 2014 г.:

"Горе передается от одного к другому, в полном соответствии с аксиомой: плохие вести не лежат на месте."

Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)

"Не в свои сани не садись". В пьесе молодой Купец Бородкин беспокоится что о нем распространяют слух что он любит выпить. Он и применяет эту пословицу:

"Все-таки обидно (что худо говорят). Говорится пословица: добрая слава лежит, а худая бежит.".


😎 Дополнительно

Книга "Пословицы русского народа" (1853 г.), В.И. Даль