Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Да наши предки Рим спасли!

Цитата из басни «Гуси» (1811 г.) русского баснописца Крылова Ивана Андреевича (1769 – 1844). Слова гусей, которых мужик гнал продавать на рынок, обращенные к прохожему, с жалобой о том, что мужик не относится к ним с почётом, в связи с тем, что предки "гусей Рим спасли".

Выражение стало поговоркой, со значением — намек на людей, знаменитых только своими предками.

Мужик гонит гусей на продажу в город. Гуси жалуются прохожему на то, что мужик гонит их как простую птицу, а должен относиться к ним с особым почтением:

И, встретяся с прохожим на пути,

Вот как на мужика пеняли:

«Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?

Мужик так нами помыкает,

И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;

А этого не смыслит неуч сей,

Что он обязан нам почтеньем;

Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,

Которым некогда был должен Рим спасеньем:

Там даже праздники им в честь учреждены!» —

Прохожий же отвечает гусям:

«А вы хотите быть за что отличены?»

Спросил прохожий их.— «Да наши предки...» — «Знаю,

И всё читал: но ведать я желаю,

Вы сколько пользы принесли?» —

«Да наши предки Рим спасли!» —

«Всё так, да вы что сделали такое?» —

«Мы? Ничего!» — «Так что ж и доброго в вас есть?

Оставьте предков вы в покое:

Им по-делом была и честь;

А вы, друзья, лишь годны на жаркое».

В словарях

Да наши предки Рим спасли — намек на людей, знаменитых только предками своими.

📙 Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.


Дополнительно

Басни Крылова И. А.

Крылов Иван Андреевич