Яйца выеденного не стоит (значение фразеологизма) — о чём-нибудь пустячном, не имеющем никакого значения.
Выеденное яйцо — это скорлупа. Поговорка о чём-то пустячном.
Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (разделы "Толк – Бестолочь", "Торговля").
В словарях
Выеденного яйца не стоит что-нибудь (разг.) — о чём-нибудь пустячном, не имеющем никакого значения.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Выесть".
Не стоит выеденного яйца — поговорка о чем-нибудь, не имеющем никакого значения, на что не стоит тратить усилий.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Выеденный".
Примеры
Кэтрин Райан Хайд (Catherine Ryan Hyde, род. 1955)
"Не отпускай" (2010 г., перевод с английского 2015 г.):
"Иногда усердие может заменить природные способности, но вот природные способности без усердия не стоят выеденного яйца."
Теодор Драйзер (1871 – 1945)
«Финансист» (1912 г.), перевод Марка Волосова, 33:
"— Альберт, — улыбаясь, сказал он, — уверяю вас, вся эта история выеденного яйца не стоит. Вы не несете никакой ответственности за то, что выдали мне чек."
Репин Илья Ефимович (1844 – 1930)
"Далекое близкое" (X Cтaнoвoй):
"Кoнeчнo, этo вздop, нe cтoящий выeдeннoгo яйцa, ecли бы Вacильeв caм имeл мyжecтвo paccкaзaть cвoe пpoиcxoждeниe".
Гашек Ярослав (1883 – 1923)
"Похождения бравого солдата Швейка" (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)), ч. 2, гл. 2:
"... слава выеденного яйца не стоит".
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
"Два газетчика" (1885 г.):
"— Благо у тебя натура такая, что ты и про выеденное яйцо можешь писать, а я... нет!
— А что ж? — окрысился Шлепкин. — Чем, по-твоему, плохо выеденное яйцо? Масса вопросов! Во-первых, когда ты видишь перед собой выеденное яйцо, тебя охватывает негодование, ты возмущен!! Яйцо, предназначенное природою для воспроизведения жизни индивидуума... понимаешь! жизни!.. жизни, которая в свою очередь дала бы жизнь целому поколению, а это поколение тысячам будущих поколений, вдруг съедено, стало жертвою чревоугодия, прихоти! Это яйцо дало бы курицу, курица в течение всей своей жизни снесла бы тысячу яиц... — вот тебе, как на ладони, подрыв экономического строя, заедание будущего! Во-вторых, глядя на выеденное яйцо, ты радуешься: если яйцо съедено, то, значит, на Руси хорошо питаются... В-третьих, тебе приходит на мысль, что яичной скорлупой удобряют землю, и ты советуешь читателю дорожить отбросами. В-четвертых, выеденное яйцо наводит тебя на мысль о бренности всего земного: жило и нет его! В-пятых... Да что я считаю? На сто нумеров хватит!"
«Двадцать девятое июня» (1882 г.):
"Вы потому так заступаетесь за газеты, что в них пишете, а по-моему, они... тьфу! Яйца выеденного не стоят. Врут, врут и врут. Первые вруны и сплетники! Газетчики — те же адвокаты... Врут и не имеют совести! "
Письмо Суворину А. С., 11 сентября 1888 г. Москва:
"Да, наши барышни и их кавалеры-политики чистые души, но 9/10 их душевной чистоты не стоит и яйца выеденного. Вся их недеятельная святость и чистота основаны на туманных и наивных антипатиях и симпатиях к лицам и ярлыкам, а не к фактам."
Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)
"Война и мир" (1863 – 1869 гг.), Том 3, часть II, XXV:
"Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине".
Достоевский Федор Михайлович (1821 – 1881)
«Братья Карамазовы» (1878 – 1880 гг.), книга XII, II - о предстоящем рассмотрении уголовного дела об убийстве отца сыном (Дмитрий Карамазов) и знаменитом адвокате Фетюковиче:
"Мужчины же наиболее интересовались борьбой прокурора и славного Фетюковича. Все удивлялись и спрашивали себя: что может сделать из такого потерянного дела, из такого выеденного яйца даже и такой талант, как Фетюкович? — а потому с напряженным вниманием следили шаг за шагом за его подвигами."
Гоголь Николай Васильевич (1809 – 1852)
"Мёртвые души" (1842 г.), т. 1, гл. 3, Коробочка, рассердившемуся Чичикову:
"«Есть из чего сердиться! Дело яйца выеденного не стоит, а я стану из-за него сердиться!»"
Шекспир Уильям (1564 – 1616)
"Антоний и Клеопатра" перевод А. А. Смирнов, А. А. Аникст (1960 г.) - Энобарб говорит о Клеопатре:
"Было бы жалко морить женщин из-за выеденного яйца, но когда речь идет о важном деле, то всем им цена — ломаный грош."