Ни шатко ни валко (значение фразеологизма) — ни хорошо ни плохо, посредственно.
Ша́ткий — 1. Неустойчивый, шатающийся. 2. Ненадёжный, непрочный.
Ва́лкий — Легко накреняющийся, неустойчивый.
Выражение старинное и произошло от пословицы "Живи ни шатко, ни валко, ни на сторону" (указана в книге "Пословицы русского народа" (1853) В.И. Даля (раздел "Осторожность")). Пословица призывала "не высовываться", не выделяться в сравнении с другими.
В 18 же веке применялся более полный вариант выражения - "ни шатко, ни валко, ни на сторону". Так, ученый и государственный деятель Болотов Андрей Тимофеевич (1738 – 1833) в свое книге «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков», 1738-1759 гг. пишет:
"Дядя мой, будучи порядочный и степенный человек, жил, как говорится в пословице, ни шатко, ни валко, ни на сторону. Мотать он не мотал, жил не слишком роскошно, и в доме у него все было хорошо и порядочно".
В словарях
Ни шатко ни валко (разг.) — ни хорошо ни плохо, посредственно.
Ша́ткий — 1. Неустойчивый, шатающийся. Шаткий стол. 2. перен. Ненадёжный, непрочный. Шаткое положение. Шаткие доводы.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Шаткий".
Ни шатко, ни валко (ни на сторону) (погов.) — посредственно, без резких изменений в хорошую или дурную сторону.
Ва́лкий — Легко накреняющийся, неустойчивый. Валкое судно.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Валкий".
Примеры
Шолохов Михаил Александрович (1905 – 1984)
"Тихий Дон" (1925 - 1940), кн. 2, ч. 4 гл. 12:
"Какое у нас хозяйство? — насмешливо, с ноткой сожаления сказал Лагутин. — Живем ни шатко ни валко. Бык на казака, а казак на быка, — так всю жисть и крутимся… Земля-то у нас песчаная, — подумав, сурово добавил он."
Есенин Сергей Александрович (1895 – 1925)
«Анна Снегина» (1925 г.), 5:
"И вот я опять в дороге.
Ночная июньская хмарь.
Бегут говорливые дроги
Ни шатко ни валко, как встарь."