Сор из избы («Крылатые слова», Максимов С.В.)
Сор из избы, книга «Крылатые слова» (1899 г.) писателя и исследователя русского языка Максимова Сергея Васильевича (1831 – 1901).
О выражении: Выносить сор из избы.
Сор из избы
Деревенская пословица-закон выносить не велит и, конечно, не учит она этим приказанием нечистоплотности и неряшливости, не советует жить грязно (что несовместимо и с распространенностью повсюдного выражения, и с его долговременной устойчивостью). Я, при издании своих объяснений, обошел ее как такую, которая далеко прежде превосходно истолкована В. И. Далем. Привожу теперь это образцовое объяснение обиходного выражения в его прямом и переносном смысле. "В переносном: не носи домашних счетов в люди, не сплетничай, не баламуть; семейные дрязги разберутся дома, коли не под одним тулупом, так под одной крышей. В прямом: у крестьян сор никогда не выносится и не выметается на улицу. Это через полуаршинные пороги хлопотно, да притом сор стало бы разносить ветром, и недобрый человек мог бы по сору, как по следу, или по следку, наслать порчу. Сор сметается в кучу под лавку, в печной или стряпной угол, а когда затапливают печь, то его сжигают. Когда свадебные гости, испытуя терпение невесты, заставляют ее мести избу и сорят вслед за нею, а она все опять подметает, то они приговаривают: "мети — мети, да из избы не выноси, а сгребай под лавку, да клади в печь, чтоб дымом вынесло".
Дополнительно
Максимов Сергей Васильевич (1831 – 1901)
«Крылатые слова» (1899 г.)