Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Ханжа

Ханжа́ (значение) — лицемер, прикрывающийся показной добродетельностью, набожностью.

Происхождение

Этимологический словарь русского языка (1950 – 1958 гг.) Фасмера М.Р. указывает, что слово произошло от восточного слова "хаджа" (χadžy), которое означает паломник.

Видимо такое значение слово приобрело потому, что многие христиане рассматривали мусульманских паломников как иноверцев.

В словарях

Ханжа́ — лицемер, прикрывающийся показной добродетельностью, набожностью.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.).


Ханжа́ — притворно-добродетельный, притворно-набожный человек, лицемер. «Пускай ханжа глядит с презреньем на беззаконный наш союз.» Лермонтов.

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.).

Примеры

Теодор Драйзер (1871 – 1945)

«Финансист» (1912 г.), перевод Марка Волосова, 19:

"Более того, все эти жалкие блюстители так называемого закона и морали — пресса, церковь, полиция и в первую очередь добровольные моралисты, неистово поносящие порок, когда они обнаруживают его в низших классах, но трусливо умолкающие, едва дело коснется власть имущих, и пикнуть не смели, покуда человек оставался в силе, однако стоило ему споткнуться, и они, уже ничего не боясь, набрасывались на него. О, какой тогда поднимался шум! Звон во все колокола! Какое лицемерное и пошлое словоизвержение! «Сюда, сюда, добрые люди! Смотрите, и вы увидите собственными глазами, какая кара постигает порок даже в высших слоях общества!» Каупервуд улыбался, думая об этом. Какое фарисейство! Какое ханжество! Но так уж устроен мир, и не ему его исправлять."

Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)

«Тост» (1905 г.):

"Они отнимали друг от друга жилища, леса, воду, землю и воздух. Кучи обжор и развратников, подкрепленные ханжами, обманщиками, ворами, насильниками, натравляли одну толпу пьяных рабов на другую толпу дрожащих идиотов и жили паразитами на гное общественного разложения."

Лермонтов Михаил Юрьевич (1814 – 1841)

"Прелестнице" (1832 г.):

"Пускай ханжа глядит с презреньем на беззаконный наш союз".

Пушкин Александр Сергеевич (1799 – 1837)

«Сегодня я поутру дома...» (1822 г.):

"Наш друг Тардиф, любимец Кома,

Поварни полный генерал,

Достойный дружбы и похвал

Ханжи, поэта, балагура,—"