Мёртвых с погоста не носят (значение) — о том, что невозможно возвратить или поправить (русская пословица).
Погост — это кладбище при церкви.
Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел "Верное – Вестимое"):
"Мертвых с кладбища (от могилы) не возят"
"Мертвый с погоста не ворочается"
"С погосту домой не носят"
В словарях
Мёртвых с погоста не носят — пословица о том, что невозможно возвратить или поправить.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Погост".
✍ Примеры
Бунин Иван Алексеевич (1870 – 1953)
"Темные аллеи" (1938 г.):
"Нет, Николай Алексеевич, не простила. Раз разговор наш коснулся до наших чувств, скажу прямо: простить я вас никогда не могла. Как не было у меня ничего дороже вас на свете в ту пору, так и потом не было. Оттого-то и простить мне вас нельзя. Ну да что вспоминать, мертвых с погоста не носят."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
"Остров Сахалин":
"У нас, как известно, каторжные работы сопряжены с поселением в Сибири навсегда; приговоренный к каторге удаляется из нормальной человеческой среды без надежды когда-либо вернуться в нее и таким образом как бы умирает для того общества, в котором он родился и вырос. Каторжные так и говорят про себя: "Мертвые с погоста не возвращаются". Вот эта-то полная безнадежность ссыльного и его отчаяние приводят его к решению: уйти, переменить судьбу, - хуже не будет! Если он бежит, то так про него и говорят: "Он пошел менять судьбу". Если его ловят и возвращают, то это называется так: не пофортунило, не пофортовало. При пожизненности ссылки побеги и бродяжество составляют неизбежное, необходимое зло и даже служат как бы предохранительным клапаном. Если бы была какая-нибудь возможность отнять у ссыльного надежду на побег как на единственный способ изменить свою судьбу, вернуться с погоста, то его отчаяние, не находя выхода, быть может, проявляло бы себя как-нибудь иначе и, конечно, в более жестокой и ужасной форме, чем побег."
😎 Дополнительно
Книга "Пословицы русского народа" (1853 г.), В.И. Даль