Пролететь, как фанера над Парижем (значение фразеологизма) — не повезло (поговорка).
Достоверно происхождение выражение не установлено. В сети обсуждаются две основные версии, но скорее всего обе не верны хотя бы потому, что выражение вошло в русский язык только в конце 20 века.
Видимо это просто меткий фразеологизм, который был воспринят людьми и надолго вошел в упортебление.
Недостоверные версии происхождения выражения:
1. Выражение возникло в начале XX века, когда в газетах активно обсуждался полет над Парижем дирижабля под названием «Фленер». Со временем название дирижабля превратилось в более привычную «фанеру».
2. В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб. После чего известный меньшевик Мартов писал в «Искре», что «царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем».