Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй

Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй (значение) — жить в коллективе нужно по правилам этого коллектива (русская пословица).

Пословица указана в Толковом словаре живого великорусского языка (1863 – 1866 гг.) В.И. Даля к слову "лаять".

✍ Примеры

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Вишневый сад" (1903 г.), д. 3 - Пищик говорит:

"Я полнокровный, со мной уже два раза удар был, танцевать трудно, но, как говорится, попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй. Здоровье-то у меня лошадиное.".

С близким значением

С волками жить, по-волчьи выть