Тяжела ты, ша́пка Монома́ха (значение фразеологизма) — о тяжести власти, ответственности.
Цитата из трагедии "Борис Годунов" (1825 г.) русского поэта Пушкина Александра Сергеевича (1799 – 1837), сцена "Царские палаты" (1831 г.).
Шапка Мономаха это символ российской власти периода средних веков. Покрытый золотом и драгоценными камнями головной убор получил в дар киевский князь Владимир Мономах от византийского императора (и своего деда) Константина IX Мономаха. Шапка Мономаха изготовлена предположительно в конце 13 – начале 14 века.
Сейчас она находится в Оружейной палате Московского кремля.
В поэме Пушкина А.С. Царь Борис Годунов с тревогой рассуждает:
Ух, тяжело!.. дай дух переведу...
Я чувствовал: вся кровь моя в лицо
Мне кинулась — и тяжко опускалась...
Так вот зачем тринадцать лет мне сряду
Все снилося убитое дитя!
Да, да — вот что! теперь я понимаю.
Но кто же он, мой грозный супостат?
Кто на меня? Пустое имя, тень —
Ужели тень сорвет с меня порфиру,
Иль звук лишит детей моих наследства?
Безумец я! чего ж я испугался?
На призрак сей подуй — и нет его.
Так решено: не окажу я страха, —
Но презирать не должно ничего...
Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!

Источник изображения: wikimedia.org
В словарях
Тяжела ты, ша́пка Монома́ха (книжн., обычно ирон.) — о тяжести власти, ответственности [по названию венца великого князя Владимира Мономаха]. (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Шапка")
✍ Примеры
Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)
"Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть VI, глава XIV, Облонский говорил Левину, заметив его ревность по отношению жене:
"Тяжела шапка Мономаха! — сказал ему шутя Степан Аркадьич, намекая, очевидно, не на один разговор с княгиней, а на причину волнения Левина, которое он заметил"
😎 Дополнительно
Пушкин Александр Сергеевич (1799 – 1837)