Цитата из поэмы «Полтава» (1829 г.) русского поэта Пушкина Александра Сергеевича (1799 – 1837). Из размышлений старика Мазепы Ивана Степановича (1639 – 1709) о себе и о его любовнице, молодой красавице Марии Кочубей. Мазепа приказал казнить отца Марии, Кочубея Василия Леонтьевича (1640 – 1708), за донос на него русскому царю (песнь вторая):
"В одну телегу впрячь неможно
Коня и трепетную лань.
Забылся я неосторожно:
Теперь плачу безумства дань...
Все, что цены себе не знает,
Все, все, чем жизнь мила бывает,
Бедняжка принесла мне в дар,
Мне, старцу мрачному, — и что же?
Какой готовлю ей удар!".
Примеры
Галь Нора (1912 – 1991)
"Слово живое и мёртвое" (1972 г.):
"И снова сталкиваются слова разных стилей и разных эпох: “Комендант станции поведал мне, что его слоны способны тащить девять тонн груза”. Зачем к нынешнему коменданту переводчик применяет столь возвышенное слово, более подобающее станционному смотрителю?
Такое получается, когда литератор впрягает в одну словесную телегу “коня и трепетную лань”."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
"Конь и трепетная лань" (1885 г.) – в рассказе описываются муж и жена, которые совсем разные и не подходят друг другу.
Дополнительно
Пушкин Александр Сергеевич (1799 – 1837)