Мой дом — моя крепость

Мой дом — моя крепость (значение) — в своем доме человек полновластный хозяин (английская поговорка).

Выражение пришло из английского языка — My home is my castle. В англоязычных странах принято, что дом человека это его вотчина. Никто не вправе войти в дом без разрешения хозяина (только по решению суда).

Считается, что фразу "My house is my castle" впервые применил английский юрист XVII в. Эдуард Кок (1552 – 1634 гг.). Она встречается в его комментариях к британскому законодательству, которые были опубликованы (1628 – 1644 гг.) под названием «Установления английского права».

✍ Примеры

Художественный фильм "Мой дом - моя крепость", режиссер: Андрей Морозов , Триикс Медиа, 2012, премьера: 10 февраля 2012 (НТВ).

А. Солженицын

"В круге первом":

"Дом мой! Мой дом — моя крепость! Как мудры англичане, первые понявшие эту истину. На твоей маленькой территории существуют только твои законы. Четыре стены и крыша прочно отделяют тебя от любимой отчизны."

Диккенс Чарльз (Charles Dickens) (1812 – 1870)

«Посмертные записки Пиквикского клуба» (The Posthumous Papers of the Pickwick Club), (1836 — 1837), гл. 24:

"– Для его величества не существует частных помещений, раз мы переступили порог дома, таков закон. Воображают, будто дом англичанина – его крепость. Вздор!"

(Mr. Grummer shook his head, and replied, ‘No room’s private to his Majesty when the street door’s once passed. That’s law. Some people maintains that an Englishman’s house is his castle. That’s gammon.’).