Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

В огороде бузина, а в Киеве дядька

В огороде бузина, а в Киеве дядька (значение) — о том, что не имеет никакого отношения к чему-нибудь (русская пословица).

В словарях

В огороде бузина, а в Киеве дядька (разг. шутл.) — о том, что не имеет никакого отношения к чему-нибудь.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Бузина".

Почему дядька в Киеве?

До 21 века город Киев воспринимался русскими людьми, как часть русского мира. В древние времена Киев был столицей Руси. Поэтому этот город и вошел в русскую пословицу.

✍ Примеры

С. Голубов

"Когда крепости не сдаются":

" — В огороде бузина, а в Киеве дядька, — сердито буркнул Величко, — трудно с вами спорить, милейший генерал".

Литературная газета

Литературная газета, 19 марта 1986:

"Архив ответил, что Слесаренко никакого отношения к белорусским партизанам не имел. Да и в самом деле, каким образом мог он быть подпольщиком в Белоруссии, живя на Украине? Поистине в огороде бузина, в Киеве дядька!"

Аверченко Аркадий Тимофеевич (1880 – 1925)

«Случай с Патлецовыми» (1911 г.), I:

— Молчал бы лучше, — угрюмо отвечала жена, — уже достаточно одного того, что мужчины картежники и пьяницы.

Муж горько, страдальчески засмеялся:

— В огороде бузина, а в Киеве дядька… Представьте себе, — обратился он к угловому солидному столбику на перилах, так как ничего другого поблизости не было, — представьте, что я, выходя днем с нею из дому, вышел первый, а ее попросил запереть парадную дверь и ключи взять с собой… Что же она сделала? Ключи забыла внутри, в замочной скважине, захлопнула дверь на английский замок, а ключик от него висит тоже внутри, на той стороне дверей. Как вам это покажется?

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

"В огороде бузина, а в Киеве — дядя" (1938 г.).

Ленин Владимир Ильич (1870 – 1924)

"Некритическая критика":

"Г-н Скворцов иллюстрирует своими рассуждениями известное изречение: в огороде бузина, а в Киеве дядька".