Был конь, да изъездился (значение) — о том, кто ослаб, устарел, потерял хватку (русская пословица).
Пословица указана в Большом толково-фразеологическом словаре (1904 г.) Михельсона М. И.:
Был конь, да изъездился.
Примеры
Бунин Иван Алексеевич (1870 – 1953)
«Кастрюк» (1892 г.), I — о старике, которого оставили одного в доме:
"Иногда старался подбодрить себя. "Небось!" — говорил он кому-то с задором и значительно; иногда подергивал плечами и с ожесточением выговаривал: "Эх, мать твою не замать, отца твоего не трогать! Был конь, да уездился..." Но чаще опускал голову."
Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)
«Ученик» (1908 г.):
— Этот? Да? В самом деле Балунский?
— Да. Этот самый.
— Что же, он теперь играет?
— Нет. Совсем упал. Да если бы он и сел играть, так ведь, вы знаете, мы обязаны предупредить публику... Он только торчит за столами, смотрит и больше ничего.
...
— Был конь, да изъездился, — сказал помощник капитана.
Тургенев Иван Сергеевич (1818 – 1883)
"Отрывки". "Старые портреты":
Прошла моя пора; был конь, да изъездился.
Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)
"На всякого мудреца довольно простоты", 4, 1, 2:
Где уж мне? Был конь, да уездился! Хе-хе-хе! Пора и молодым дорогу дать.