Тю́телька в тю́тельку (значение фразеологизма) — совершенно точно, точь-в-точь.
Слово тютелька, по видимому, является производным от глагола тютя - "удар". Слово тютя из диалектов (карельские, пензенские, саратовские, ветлужские говоры). В народной речи сохранилась и видимо исходная форма выражения - тютя в тютю.
Тютелька в тютельку произошло от нанести удар топором точно в место предыдущего удара. Отсюда и значение выражения - совершенно точно.
В словарях
Тю́телька в тю́тельку (разг.) — совершенно точно, точь-в-точь. (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Тютелька")
Тю́телька в тю́тельку (прост. фам. шутл.) — точь-в-точь, совершенно точно. (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Тютелька")
Примеры
Поляков Юрий Михайлович (р. 1954)
"Гипсовый трубач, или конец фильма":
"Разнимали дерущийся треугольник всем педагогическим коллективом, и никто не мог понять две вещи: во-первых, почему жена приезжает только один раз за целое пионерское лето, но, как говорится, тютелька в тютельку? Во-вторых, почему бездетный Игорь не разводится с хулиганкой-женой и не женится на Ольге, которая куда моложе и пригожей своей законной соперницы?"
А. А. Фадеева
«Разгром», 1927 год:
"Ты чего же это, зараза, мой клен скосил? – Как твой? Не бреши. Я по межу, тютелька в тютельку!"
Толстой Алексей Николаевич (1883 – 1945)
«Хождение по мукам», 1922-1941:
"Мою покойную мамашу, что угодила родить меня тютелька в тютельку в нашу эпоху, ежедневно вспоминаю"
Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)
"Шипы и розы" (1925 г.):
"Конечно, на одноколейной дороге, мы сами отлично понимаем, — разве можно тютелька в тютельку поезда отправлять? Никак не можно"
Шмелёв Иван Сергеевич (1873 – 1950)
"Лето Господне" (1933—1948):
"Пашка уж приноровился, в одну минутку шестьдесят костяшек тютелька в тютельку отчикнет."