Камень преткновения

Камень преткновения (значение фразеологизма) - помеха, затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940).

Выражение из библии. К нам пришло как перевод с латинского (petra scandali). Под камнем преткновения, по мнению некоторых, понимается символический камень установленный в Сионе, о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.

Выражение встречается в Ветхом Завете в Книге пророка Исаии, где Бог говорит о себе: "будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля".

То же в Первом послание Петра (глава 2, стр. 6 - 8):

"6. Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.

7. Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,

8. о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены".

Примеры

Брайан Трейси (Brian Tracy, рожд. 1944)

"Искусство заключения сделок" (2007 г.), перевод Екатерины Бакушевой (2008 г.):

"Отсутствие энтузиазма – вот еще один камень преткновения на этапе завершения сделки"

Улицкая Л.

"Даниэль Штайн, переводчик"

Нора Галь

"Слово живое и мёртвое" (1972 г.): "Вечный камень преткновения - это неизбежное в чужом языке there were, буквалист так бы и написал: тут были волны."

Зощенко М.М.

"Люди" (1924 г.): "Но не у каждого автора есть такая география, и не каждый автор имеет материальную возможность существовать с семьей в крупных городах и в столицах. Вот тут-то и есть камень преткновения и причина несправедливости. "

Ярослав Гашек

"Похождения бравого солдата Швейка" (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 - 1971)), ч. 3, гл. 1: "Это явилось камнем преткновения. Господин обер-лейтенант Шеба на следующий же день послал своего долговязого денщика в наш ресторан."

Достоевский Федор Михайлович

"Преступление и наказание" (1866 г.) ч. 5 гл. 1: "Это камень преткновения для всех вам подобных, а пуще всего -- поднимают на зубок, прежде чем узнают, в чем дело!"

Герцен А.И.

«Былое и думы» (1868 г.) - "Это те гранитные камни преткновения на дороге знания, которые во все времена были одни и те же, пугали людей и манили к себе."

Дополнительно

Цитаты:   |     |   Знаменитые   |