Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Лаиса Венере, посвящая ей свое зеркало (Пушкин А.С.)

Стихотворение «Лаиса Венере, посвящая ей свое зеркало»[ i ] (1814 г.) русского поэта (1799 – 1837).


Лаиса Венере, посвящая ей свое зеркало

Вот зеркало мое — прими его, Киприда!

Богиня красоты прекрасна будет ввек,

Седого времени не страшна ей обида:

Она — не смертный человек;

Но я, покорствуя судьбине,

Не в силах зреть себя в прозрачности стекла,

Ни той, которой я была,

Ни той, которой ныне.


Примечания

i) Перевод античной эпиграммы, приведенной в статье Вольтера «Об эпиграмме и надписи древних». Эта статья в переводе И. Пущина была напечатана в «Вестнике Европы», 1814 г., № 18. Стихотворные примеры были переведены Илличевским и Пушкиным. Латинский оригинал эпиграммы принадлежит Авзонию.

Источник: Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом); 4-е изд. – Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977 – 1979.

Дополнительно

👤 Пушкин Александр Сергеевич

📌 Цитаты Пушкина А.С.

📚 Произведения Пушкина А.С.