Логотип Dslov.ru

Любовь мудрее Философии, хотя Философия и мудра и Любовь сильнее, чем Власть, хотя Власть и сильна.

Цитата из "Соловей и роза" (The Nightingale and the Rose, 1888 г.) английского писателя Оскара Уайльда (1854 – 1900). Соловей, узнав что студент любит девушку, которая требует красную розу, решил окрасить белую розу своей кровью. Соловей говорит студенту:

"Всё что я прошу взамен — это быть верным своей любви, так как Любовь мудрее Философии, хотя Философия и мудра и Любовь сильнее, чем Власть, хотя Власть и сильна. Крылья любви цвета пламени и цвета пламени её тело. Её губы сладки как мед, а дыхание пахнет ладаном."

На английском языке:

"All that I ask of you in return is that you will be a true lover, for Love is wiser than Philosophy, though she is wise, and mightier than Power, though he is mighty. Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body. His lips are sweet as honey, and his breath is like frankincense." (анг.)


Дополнительно

Оскар Уайльд

Произведения Оскара Уайльда


MAX   Вконтакте   Телеграмм