Английская пословица (Penny wise and pound foolish, анг.), про людей, которые очень аккуратны с незначительными делами, но беспечны с важными.
Один фунт состоит из 100 пенсов (ранее именовались "пенни").
Выражение указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992, где отмечено, что пословица применяется с 17 века.
Выражение использовалось Joseph Addison в The Spectator (1712 г.): "A woman who will give up herself to a man in marriage where there is the least Room for such an apprehension . . . may very properly be accused . . . of being penny wise and pound foolish.".