Название песни "Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»" на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской), посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец» в 1904 году.
Во время Русско-японской войны (1904 – 1905 гг.) японская эскадра появилась перед нейтральным портом Чемульпо и потребовала от находившихся там русских кораблей — крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец» — сдачи без боя. Русские моряки отвергли предложение и вступили вступили в неравный бой против шести японских крейсеров и восьми миноносцев (27 января 1904 г.). Тяжело повреждённый «Варяг» вернулся в гавань, и, не имея возможности продолжать сражение, был затоплен собственной командой, а канонерская лодка была взорвана, чтобы суда не достались врагу.
Австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц (1866— 1942) написал стихотворение «Der „Warjag“» («Памяти «Варяга»), которое было опубликовано 25 февраля 1904 г. в немецком юношеском журнале «Jugend». В апреле 1904 года текст этого стихотворения на немецком языке был напечатан в петербургском «Новом журнале иностранной литературы, искусства и науки» с переводом Е. М. Студенской. Этот перевод был положен на музыку студентом Юрьевского университета (ныне г. Тарту, Эстония) Ф. Н. Богородицким. Эта песня стала популярной в России.
"Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»"
(перевод Студенской)
Наверх, вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает!
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря подымают.
Готовые к бою орудия в ряд
На солнце зловеще сверкают
От пристани верной мы в битву уйдем,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрём,
Где ждут желтолицые черти!
Свистит, и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипение снарядов,
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду!
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и шум, и стенанья,
И судно охвачено морем огня, —
Настали минуты прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами!
Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят вдали
Геройскую гибель «Варяга»!