Слишком большой, чтобы обанкротиться (Too big to fail)

Поговорка о крупной компании, которая настолько значима для страны или региона, что вряд-ли обанкротится (в трудные времена такой компании поможет государство).

Поговорка изначально применялась в английском языке — Too big to fail.

Это выражение предложил экономист Хайман Мински (Hyman P. Minsky, 1919 – 1996) для обозначения организации или государства, настолько крупного и имеющего такие масштабные экономические связи, что их банкротство будет иметь катастрофические последствия для экономики в целом. Обычно должники таких организаций (государств) сами заинтересованы в их спасении.

✍ Примеры

Too Big to Fail: The Inside Story of How Wall Street and Washington Fought to Save the Financial System — and Themselves(книга) (англ.) — книга американского журналиста Эндрю Росса Соркина (англ.)

Too Big to Fail (фильм) — фильм 2011 г., режиссёра Кёртиса Хэнсона по одноименной книге Эндрю Росса Соркина (телеканал HBO). В русском переводе известен как Крах неприемлем: спасая Уолл-стрит.

😎 Дополнительно

Внешние ссылки

Цитаты: