Не везет в картах, повезет в любви

Не везет в картах, повезет в любви (значение) — кому не везет в карты, тому может повезти в любви (русская пословица).

Пословица используется, чтобы утешить проигравшего в карты или иные азартные игры. По этой пословице, считается, что тот, кто проигрывает в игре (как правило, карточной), тот будет счастлив в любви.

Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В.И. Даля (раздел "Судьба – Терпение – Надежда"):

"Несчастлив в игре, так счастлив в любви"

"Счастлив игрой, да несчастлив женой".

Видимо пословица пришла в русский язык из французского, где есть аналогичные пословицы — "Qui est heureux au jeu, ne sera pas heureux en femmes", "Chi ha fortuna in amor, non giuochi a carte" (кому не везет в карты, тому повезет в любви).

✍ Примеры

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Месть" (1886 г.) - говорят о муже, который часто проигрывает в карты:

"- ...Что, он в карты играет?

— Да. Вечно, дуралей, проигрывает!

— Значит, в любви ему везет! — засмеялся Дегтярев."

Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)

"Война и мир" (1863 – 1869 гг.):

"Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю"

Писемский

"Люди сороковых годов" (5, 4):

"Я давно уже не играл — и, кроме того, несчастлив очень — ничего не идет. — Зато вы в любви счастливы!... «А вот я так наоборот, в картах счастлива, зато в любви несчастлива!...»"

Мельников

"В лесах" (3, 10):

"Ни трынка, ни горка... не везли ему... А как был он, по пословице, несчастлив в игре, да счастлив в любви, так и на это счастье деньги понадобились, и, бывало, из кармана, как по вешней воде уплывали."