Цитата из работы "Вначале было слово" из книги: Мастерство перевода. М., 1959. с. 291 переводчика Льва Владимировича Гинзбурга (1921 – 1980).
Примеры
Чуковский Корней Иванович (1882 – 1969)
«Высокое искусство» (1964 г.):
Верно сказал Лев Гинзбург:
«От одного слова зависит подчас не только судьба перевода, но и творческая судьба самого переводчика».
В одном из произведений Павла Тычины украинский пан, рассердившись на слугу, закричал:
– Гоните его! Гоните его прочь!
По-украински гоните – женить . Не подозревая об этом, переводчик подумал, что дело идет о свадьбе, и написал в переводе:
– Женить его! женить!