Ша́хер-махер (значение фразеологизма) — 1) мелкий изворотливый делец, плут и ловкач 2) Недобросовестная, ловкая сделка или торговля.
Выражение от немецких слов:
Schacher (шахер - слово вошло в немецкий язык из иврита) — плутовство;
Macher (махер) — делец.
В словарях
Ша́хер-махер (от нем. (с евр.) Schacher - плутовство и от нем. Macher - делец) (разг. пренебр.) — мелкий изворотливый делец, плут и ловкач, умеющий обделать любое дело. Недобросовестная, ловкая сделка или торговля. (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.))
Примеры
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
"Холодная кровь" - продавец быков говорит:
"Да вы посудите: провоз быка сколько стоит? Пятнадцать рублей тарифа, да шесть рублей кладите на каждого быка - шахер-махер, взятки, угощения, то да се..."