Шахер-махер

Ша́хер-махер (значение фразеологизма) — 1) мелкий изворотливый делец, плут и ловкач 2) Недобросовестная, ловкая сделка или торговля.

Выражение от немецких слов:

Schacher (шахер - слово вошло в немецкий язык из иврита) — плутовство;

Macher (махер) — делец.

В словарях

Ша́хер-махер (от нем. (с евр.) Schacher - плутовство и от нем. Macher - делец) (разг. пренебр.) — мелкий изворотливый делец, плут и ловкач, умеющий обделать любое дело. Недобросовестная, ловкая сделка или торговля. (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.))

Примеры

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Холодная кровь" - продавец быков говорит:

"Да вы посудите: провоз быка сколько стоит? Пятнадцать рублей тарифа,  да  шесть рублей кладите на каждого быка - шахер-махер,  взятки,  угощения,  то  да се..."