На деревню дедушке

На деревню дедушке (значение фразеологизма) — по заведомо неполному, неточному адресу.

Цитата из рассказа "Ванька" (1886 г.) русского писателя Чехова Антона Павловича (1860 – 1904). В рассказе, маленький мальчик был отдан на учебу сапожнику. Мальчика там не любили и он хотел, чтобы его обратно забрал дедушка в деревню. Мальчик написал письмо к дедушке с этой просьбой и на конверте, вместо адреса, написал "На деревню дедушке":

"Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в конверт, купленный накануне за копейку… Подумав немного, он умокнул перо и написал адрес:

На деревню дедушке.

Потом почесался, подумал и прибавил: «Константину Макарычу». Довольный тем, что ему не помешали писать, он надел шапку и, не набрасывая на себя шубейки, прямо в рубахе выбежал на улицу…

Сидельцы из мясной лавки, которых он расспрашивал накануне, сказали ему, что письма опускаются в почтовые ящики, а из ящиков развозятся по всей земле на почтовых тройках с пьяными ямщиками и звонкими колокольцами. Ванька добежал до первого почтового ящика и сунул драгоценное письмо в щель…

Убаюканный сладкими надеждами, он час спустя крепко спал… Ему снилась печка. На печи сидит дед, свесив босые ноги, и читает письмо кухаркам… Около печи ходит Вьюн и вертит хвостом…"

В словарях

На деревню дедушке (разг.) — по заведомо неполному, неточному адресу [по рассказу А. П. Чехова «Ванька Жуков»]. (Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова, к слову "деревня")


Дополнительно

"Ванька" (1886 г.)

Чехов Антон Павлович

Произведения Чехова А.П.