Цитаты Грина Александра Степановича

Грин Александр Степанович (1880 – 1932) — русский писатель.


Девушка семнадцати лет так же хорошо разбирается в обстоятельствах, поступках людей, как лошадь в арифметике.

Цитата из повести «Золотая цепь» (1925 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Мысли моряка по имени Санди, о молодой строптивой девушке (IX).


Детское живет в человеке до седых волос.

Цитата из рассказа «Жизнь Гнора» (1912 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Слова автора об Энниоке, который проиграл своему сопернику Гнору (V).


Если случай поддел тебя на вилку, знай, что перелетишь на другую.

Цитата из повести «Золотая цепь» (1925 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Мысли главного героя, молодого моряка по имени Санди, который волей случая попал в непонятную, но предвещающую интересные приключения ситуацию (III).


Есть вещи, сила которых в их содержании. Шепот на ухо может иногда потрясти, как гром, а гром — вызвать взрыв смеха.

Цитата из повести «Бегущая по волнам» (1928 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). О впечатлении главного героя романа Томаса Гарвея от игры на скрипке Вильяма Геза, капитана корабля "Бегущая по волнам". Вильям Гез грубый и неприятный человек, но, как оказалось, он прекрасно играет на скрипке (XII).


Есть три мира — мир красивый, прекрасный и прелестный. Красивый мир — это земля, прекрасный — искусство. Прелестный мир — это вы.

Цитата из рассказа «Жизнь Гнора» (1912 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Слова молодого человека Гнора своей возлюбленной Кармен. Гнор сообщает Кармен о том, что он вынужден на время уехать к своему больному отцу.


Над прошлым, настоящим и будущим имеет власть человек.

Цитата из рассказа «Жизнь Гнора» (1912 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Мысли молодого человека Гнора, который прошел тяжелые испытания и вернулся к своей возлюбленной Кармен (VI).


Надо верить тому, кого любишь — нет высшего доказательства любви.

Цитата из повести «Золотая цепь» (1925 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Слова моряка Дюрока, который уговаривает молодую девушку Молли поверить тому, кого она любит (Ганувер), но считает, что он предал её (IX).


При передаче лица авторы, как правило, бывают поглощены фасом, но никто не хочет признать значения профиля. Между тем профиль замечателен потому, что он есть основа силуэта — одного из наиболее резких графических решений целого.

Цитата из повести «Бегущая по волнам» (1928 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Из описания внешности Геза, капитана корабля "Бегущая по волнам" (V).


Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов.

Цитата из повести «Бегущая по волнам» (1928 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). О роли "несбывшегося" в жизни главного героя романа Гарвея (I).


У каждого человека — не часто, не искусственно, но само собой, и только в день очень хороший, среди других, просто хороших дней наступает потребность оглянуться, даже побыть тем, каким был когда-то.

Цитата из повести «Бегущая по волнам» (1928 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Главный герой романа Томас Гарвей встретил девушку Дэзи, с которой он вспоминает, как они оказались на карнавале в городке Гель-Гью (Эпилог).


«Человека не понимают». Надо его понять, чтобы увидеть, как много невидимого.

Цитата из повести «Бегущая по волнам» (1928 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Слова Дэзи, которая в конце романа стала женой главного героя романа Томаса Гарвея. Томас рассказывал, что он, оказавшись один в море, встретил покровительницу моряков Фрези Грант, которая и спасла его. Томасу многие не верили, но Дэзи сразу поверила его рассказу (Эпилог).


Человеку молодому довольно иногда созданного им самим призрака, чтобы решить дело в любую сторону, а затем — легче умереть, чем признаться в ошибке.

Цитата из повести «Золотая цепь» (1925 г.) писателя Грина Александра Степановича (1880 – 1932). Слова моряка Дюрока, который уговаривает молодую девушку Молли поверить тому, кого она любит (Ганувер), но считает, что он предал её (IX).


Чудеса нужно делать своими руками

Цитата из последней главы романа "Алые паруса" (1916 – 1922 гг.) русского писателя Грин Александра Степановича (1880 – 1932). Слова Грэя моряку Пантену. Грэй, зная, что его возлюбленная (Ассоль) ждет неизвестного ей жениха на корабле с алыми парусами, поставил на свой корабль алые паруса и пришел на нём за Ассолью.


Дополнительно

Грин Александр Степанович (1880 – 1932)