Как баран на новые ворота смотреть (значение фразеологизма) — смотреть тупо, с недоумением, ничего не понимая.
Происхождение
Выражение возникло в крестьянской среде. Если поменять ворота для входа во двор, то бараны, возвращаясь с пастбища, в первое время останавливаются, смотрят на новые ворота и не решаются войти, считая, что это не их двор.
В словарях
Как баран на новые ворота (смотрит, уставился) (разг. неод.) — ничего не понимая.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Баран".
Примеры
Бунин Иван Алексеевич (1870 – 1953)
«Ида» (1925 г.) – о неожиданной встрече знакомых в прошлом мужчины и женщины:
"От радости и удивления, первую секунду он даже слова не мог произнести и только, как баран на новые ворота, смотрел на нее. А она — что значит, друзья мои, женщина! — даже бровью не моргнула."
Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)
«Болото» (1902 г.):
"Да позвольте же, господа! Я сам прослужил отечеству два месяца и охотно верю, что для военной службы эти кунштюки необходимы. Но ведь это же для мужика чистая абракадабра, колокольня в уксусе, сапоги всмятку! Как хотите, но не может же взрослый человек, оторванный от простой, серьезной и понятной жизни, поверить вам на слово, что эти фокусы действительно необходимы и имеют разумное основание. И, конечно, он глядит на вас, как баран на новые ворота."
Гашек Ярослав (1883 – 1923)
"Похождения бравого солдата Швейка" (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)), ч. 2, гл. 3:
"Вывалит на тебя буркалы, как баран на новые ворота, когда ему покажешь, что рука должна соскользнуть по ремню вниз. Не знал даже, на каком плече носят винтовку; честь отдавал, как обезьяна."
ч. 3 гл. 4:
"Чего ты на меня уставился, как баран на новые ворота?"