Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Финита ла (ля) комедия

Финита ла (ля) комедия (значение фразеологизма) — представление закончено (о завершении какого-либо дела, как правило, неблагополучного).

Выражение от искаженного итальянского "Finita la comedia!", которое применяется, видимо, только в русском языке. На итальянском языке это выражение правильно пишется как "La commedia e finita".

В русский язык выражение, предположительно, вошло в начале 19 века. Слова "финита ля комедия" впервые встречается в русской литературе в повести "Княжна Мери" из романа "Герой нашего времени" (1838 – 1840), русского поэта Лермонтова Михаила Юрьевича (1814 – 1841) — о завершившейся дуэли Печорина и Грушницкого:

"— Стреляйте, — отвечал он. — Я себя презираю, а вас ненавижу. Если вы меня не убьете, я вас зарежу ночью из-за угла. Нам на земле вдвоем нет места...

Я выстрелил.

Когда дым рассеялся, Грушницкого на площадке не было. Только прах легким столбом еще вился на краю обрыва.

Все в один голос вскрикнули.

Finita la comedia! (Кончена комедия! (Итал.)) — сказал я доктору."

Примеры

Бунин Иван Алексеевич (1870 – 1953)

«В ночном море» (1923 г.):

"До того неловко, что даже пересаливают в откровенности, смешанной с умилением и льстивостью: «Что ж, уважаемый коллега, не нам с вами хитрить... Finita la comedia!»"

Илья Ильф (1897 – 1937) и Евгений Петров (1903 – 1942)

«Двенадцать стульев» (1927 г.), ч. 2 гл. 33:

"Постановляю: сегодня мы идем в театр на премьеру "Женитьбы". Не забудьте надеть фрак. Если стулья еще на месте и их не продали за долги соцстраху, завтра же мы выезжаем. Помните, Воробьянинов, наступает последний акт комедии "Сокровище моей тещи". Приближается финита-ла-комедия, Воробьянинов!"

Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович (1852 – 1912)

«Сибирские орлы» (1888 г.), II:

"А я, признаться сказать, недели две проживался по здешним местам, чтобы встретить их — последняя надежда, можно сказать... Теперь уж все кончено: если Георгий Самсонович отвернулись, то чего же ждать? Finita la commedia..."

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

«Дядя Ваня» (1896 г.), д. 4:

"Ну, уезжайте. Finita la comedia!"

«Безотцовщина» (1878 г.), д. 4 явл. 11:

"Что будет, если я жить буду? Стыд заест один... (Прикладывает револьвер к виску.) Finita la commedia!"

Письмо Чехову Ал. П. и Хрущовой-Сокольниковой А. И., между 3 и 6 февраля 1883 г., Москва:

"Медицина моя идет crescendo. Умею врачевать и не верю себе, что умею... Не найдешь, любезный, ни одной болезни, которую я не взялся бы лечить. Скоро экзамены. Ежели перейду в V курс, то, значит, finita la comedia... Не имея усов, знаний и возраста, придется вступить на стезю Захарьиных и Циркуненков... Материя скучная..."