Свистать всех наверх

Свистать всех наверх (значение фразеологизма) — морская команда, по которой весь экипаж судна собирается на верхней палубе для работы, боя.

Свистать всех наверх — это морская команда,которую последним по рангу подаёт боцман. При команде "Свистать всех наверх" весь экипаж корабля должен быстро собраться на верхней палубе, для дальнейших приказаний командира.

Это выражение появилось еще на парусном флоте. В то время, команда корабля должна была быстро убирать или поднимать паруса. Для этого требовалось большое количество матросов. Команда "Свистать всех наверх" подавалась свистом боцманской дудки! Поэтому это выражение и содержит слово "свистать".

Поведение экипажа при команде "Свистать всех наверх" описано писателем Гончаровым Иваном Александровичем (1812 – 1891) в его цикле очерков Фрегат «Паллада» (глава I ОТ КРОНШТАДТА ДО МЫСА ЛИЗАРДА):

"Я сидел в кают-компании, прислушиваясь в недоумении к свисту ветра между снастей и к ударам волн в бока судна. Наверху было холодно; косой, мерзлый дождь хлестал в лицо. Офицеры беззаботно разговаривали между собой, как в комнате, на берегу; иные читали. Вдруг раздался пронзительный свист, но не ветра, а боцманских свистков, и вслед за тем разнесся по всем палубам крик десяти голосов: "Пошел все наверх!" Мгновенно всё народонаселение фрегата бросилось снизу вверх; отсталых матросов побуждали боцмана. Офицеры бросили книги, карты (географические: других там нет), разговоры и стремительно побежали туда же. Непривычному человеку покажется, что случилось какое-нибудь бедствие, как будто что-нибудь сломалось, оборвалось и корабль сейчас пойдет на дно. "Зачем это зовут всех наверх?" - спросил я бежавшего мимо меня мичмана. "Свистят всех наверх, когда есть авральная работа", - сказал он второпях и исчез. Цепляясь за трапы и веревки, я выбрался на палубу и стал в уголок. Всё суетилось. "Что это такое авральная работа?" - спросил я другого офицера. "Это когда свистят всех наверх", отвечал он и занялся - авральною работою. Я старался составить себе идею о том, что это за работа, глядя, что делают, но ничего не уразумел: делали всё то же, что вчера, что, вероятно, будут делать завтра: тянут снасти, поворачивают реи, подбирают паруса. Офицеры объяснили мне сущую истину, мне бы следовало так и понять просто, как оно было сказано, - и вся тайна была тут. Авральная работа - значит общая работа, когда одной вахты мало, нужны все руки, оттого всех и "свистят наверх"! По-английски, если не ошибаюсь, и командуют "Все руки вверх!" ("All hands up!"). Через пять минут, сделав, что нужно, все разошлись по своим местам."

"После обеда, по окончании работ, особенно в воскресенье, обыкновенно раздается команда: "Свистать песенников наверх!" И начинается веселье. Особенно я помню, как это странно поразило меня в одно воскресенье. Холодный туман покрывал небо и море, шел мелкий дождь. В такую погоду хочется уйти в себя, сосредоточиться, а матросы пели и плясали. Но они странно плясали: усиленные движения явно разногласили с этою сосредоточенностью. Пляшущие были молчаливы, выражения лиц хранили важность, даже угрюмость, но тем, кажется, они усерднее работали ногами. Зрители вокруг, с тою же угрюмою важностью, пристально смотрели на них. Пляска имела вид напряженного труда. Плясали, кажется, лишь по сознанию, что сегодня праздник, следовательно, надо веселиться. Но если б отменили удовольствие, они были бы недовольны."

В словарях

Свистать всех наверх! — команда во флоте для вызова экипажа корабля к бою, на работу; также перен.: — мобилизовать все силы, всех на какое-нибудь дело. (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Свистать")

Примеры

«Свистать всех наверх!» – художественный фильм режиссёра Исаака Магитона, снятый на киностудии им. Горького в 1970 году по повести Альберта Иванова «Обычные приключения "олимпийца" Михаила Енохина».

Станюкович Константин Михайлович (1843 – 1903)

"Морские рассказы" (1898 г.), рассказ "Блестящий капитан" (1898 г.):

"– Свистать всех наверх! Паруса ставить! – неестественно громко и взволнованно крикнул мичман, срываясь с голоса, которым старался напрасно басить.

Засвистали дудки. Прозвучали голоса боцманов и унтер-офицеров."

"Морские рассказы" (1898 г.), рассказ "Максимка" (1896 г.):

"Но в это мгновение и офицер увидел среди волн обломок мачты и на ней человеческую фигуру.

И взвизгивающим дрожащим голосом, торопливым и нервным, он крикнул во всю силу своих здоровых легких:

Свистать всех наверх! Грот и фок на гитовы! Баркас к спуску!"

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Свадьба" (1890 г.):

"Ревунов. Что? Кому скучно? (Мозговому.) Молодой человек! А вот ежели корабль лежит бейдевинд правым галсом под всеми парусами и надо сделать через фордевинд. Как надо командовать? А вот как: свистать всех наверх, поворот через фордевинд!.. Хе-хе..."