Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Не по дням, а по часам

Не по дням, а по часам (значение фразеологизма) — очень быстро.

В словарях

Не по дням, а по часам — очень быстро.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "День".

Примеры

Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)

«Козлиная жизнь» (1917 г.):

"А козинька между тем растет не по дням, а по часам, умнеет просто по минутам. Такая, наконец, премудрая козища стала, что даже уж невтерпеж."

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

«Барон» (1882 г.):

"Если даже мечты заставляют таять не по дням, а по часам, то каким огнем сгорел бы лысый барон, если бы мечта приняла форму действительности!"

Письмо Суворину А. С., 6 апреля 1892 г. Мелихово:

"Амбулаторный тиф моего брата очень меня беспокоит. Не говорю уж о беспорядочности, свойственной этой форме тифа, но он разрушает его здоровье, старит его не по дням, а по часам."

Письмо Сахаровой Е. К., 28 июля 1886 г. Бабкино:

"Со мной живет Левитан, привезший из Крыма массу (штук 50) замечательных (по мнению знатоков) эскизов. Талант его растет не по дням, а по часам."

Андерсен Ханс Кристиан (1805 – 1875)

«Ромашка» (1838 г.), в переводе Ганзен Анны Васильевны (1869 – 1942):

"Солнечные лучи грели и ласкали её наравне с роскошными цветами, которые цвели в саду перед дачей, и наша ромашка росла не по дням, а по часам."