Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Часть II «Тегеран» (Книга I «Бегство». Необычная судьба, Джаарбекова С.А.)

Часть II «Тегеран» (Книга I «Бегство»), романа «Необычная судьба» (2005 г.) музыканта и писателя (1940 – 2022).

Часть II «Тегеран»

Оглавление

I

Султан Магометович — Полпред Страны Советов в Иране — подошел к окну и с интересом наблюдал происходящее.

Молодая женщина издали выглядела элегантно и была очень взволнована.

— С ней, бесспорно, что-то случилось. Кто она? — подумал он. Его жгуче-черные глаза выражали явную заинтересованность. Когда дверь отворилась и появился часовой, он нетерпеливо спросил: "Что там случилось, Иван?"

— Молодая женщина, по документам русская, говорит, что бежала из гарема города Энзели, ее разыскивают, вот объявление в газете, — и он протянул документы и газету Полпреду. Просмотрев их внимательно, он спросил Ивана: "Как, хороша?".

— Хороша, — смущенно ответил часовой.

"Каково!" — подумал Полпред, — "Бежала из гарема! Смелая, знай наших!". А вслух произнес: "Небось удрала с ним влюбившись, да видно, что-то не понравилось. Давай Иван, приглашай ее ко мне в кабинет".

Белое здание Посольства принадлежало еще когда-то царской России и было достаточно просторным. Клавдия шла по дорожке мимо красиво разбитых газонов, сердце ее учащенно билось. Она знала, что сегодня во многом определится ее будущая жизнь.

Часовой назвал ей имя и отчество Полпреда и пропустив вперед, сам остался у входа в здание.

Когда Клавдия открыла дверь, Султан Магометович, разглядывая ее внимательно, сказал: «Ну, здравствуйте, Клавдия Ивановна Рыбина, так по крайней мере написано в документах. Только что-то приметы в газете не совпадают с оригиналом!» – насмешливо добавил он.

– Мой внешний вид – это маскировка, я вынуждена была изменить облик. – ответила Клавдия. Как ей было приятно говорить на родном языке!

– Да, говорите вы на чисто русском языке. – протянул Султан Магометович. – А фарси знаете?

– Разговорный.

Сможете объясняться с персами?

– Вполне.

– Так, так – задумчиво проговорил Полпред. – Ну, расскажите подробно вашу историю, чтобы что-то предпринять, я должен знать все.

Он откинулся в кожаном кресле, время у Полпреда было, и он приготовился внимательно выслушать рассказ Клавдии.

Она заговорила взволнованно, и история ее жизни прозвучала выпукло и образно.

"Голос прекрасный, прямо артистический, речь отточена, видно начитана" – отметил про себя Полпред.

Когда Клавдия закончила свой рассказ, он задумчиво сказал: "Миружан никаких юридических прав на вас не имеет, но и скандала нам не нужно. Мы наладили и продолжаем улучшать с руководством Ирана добрососедские отношения между нашими странами, любой бытовой конфликт может набросить тень…"

Клавдия замерла: "Неужели откажет в помощи?".

Увидев страх в ее глазах, Султан Магометович улыбнулся: "Я сейчас решу вопрос о вашей работе и жилье, но предупреждаю – в течение полгода, пока ваша прошлая история не забудется – никуда, ни на шаг с территории Посольства! Нам скандалов не надо!"

Все свои действия Султан Магометович привык соразмерять с интересами своей страны. Он учился в Петрограде, когда революционная волна захлестнула страну. Убежденный большевик, несколько лет проработал там, куда его направляла партия. А в 1927 году его знание Востока и владение несколькими языками, в том числе и фарси, оказались востребованы Государством, и он был направлен на дипломатическую работу в Иран. С ним приехала и его красавица-жена Наташа, которая уже здесь родила ему дочь. Поднявшись, чтобы проводить Клавдию к выходу, Султан Магометович сказал: "Вот госпиталь, как будто мелочь, мы открыли его для лечения своих сотрудников, а слава о хорошем медицинском обслуживании так распространилась, что к нам на лечение стремятся попасть высокопоставленные иранцы, иностранцы. А разве это не укрепляет авторитет нашей страны? Теперь вот будет работать сиделка, знающая персидский. Разве это не укрепляет авторитет госпиталя? – Укрепляет". – заключил он.

Набрав номер телефона, он сказал:

— Андрей Михайлович, вы жаловались, что у вас не хватает медицинского персонала, вот я вам направляю одну кандидатуру – Клавдию Ивановну Рыбину. Обучите ее, а пока может поработать сиделкой, знает фарси. Дайте ей комнату, пусть сегодня устраивается, отдохнет, а завтра может приступить к работе.

— Иван, — крикнул он часовому, — проводи Клавдию Ивановну к Андрею Михайловичу!

II

Госпиталь располагался на территории Посольства, выходя своим главным входом на противоположную улицу. От здания Посольства и прилегающей к нему территории он отделялся массивными воротами, около которых дежурили часовые. Предъявив пропуск, Иван вместе с Клавдией направились в кабинет Главврача.

Андрей Михайлович, полноватый, лысеющий мужчина лет пятидесяти встретил Клавдию внимательным, все понимающим взглядом, и она сразу почувствовала к нему расположение.

— Я начну с комплимента, – начал Главврач. – На вас прекрасный костюм, и вам он очень идет, но здесь, дорогая Клавдия Ивановна, вам придется привыкать к белому халату и шапочке, а каждодневную одежду лучше иметь попроще.

Клавдия слегка смутилась. "Конечно он прав" – подумала она. – "Здесь я буду среди больных и не стоит привлекать внимание к своей персоне".

В кабинет вошла быстрой, легкой походкой миловидная белокурая женщина средних лет.

– Анна Павловна, – обратился к ней Главврач. – Познакомьтесь с нашей новой сотрудницей – Клавдией Ивановной Рыбиной. Знаний медицинских она не имеет, но знает фарси, может поработать сиделкой. Завтра вечером пусть подежурит около двух иранцев, которым сделали операции. Объясните ей, что будет входить в ее обязанности. А сегодня предоставьте ей комнату, запишите на продовольственное обеспечение и дайте медицинскую одежду.

– Уважаемая Клавдия Ивановна, – в заключение сказал он, – По всем вопросам обращайтесь к Анне Павловне, не стесняйтесь, она человек расторопный – везде успевает.

Анна Павловна, объяснив Клавдии все до мелочей, оставила ей ключ от комнаты и ушла.

Как поняла Клавдия, завтраки, обеды и ужины проходили в столовой в определенные часы.

До обеда оставалось полчаса, и она решила переодеться. Достала темно-синее платье, в котором бежала из Энзели и подошла к зеркалу, чтобы взглянуть на себя.

Платье красиво облегало ее фигуру и контрастировало с пышными светлыми волосами. Она оглядела оценивающе комнату. Обстановка выглядела скромной; кровать, покрытая покрывалом с восточным рисунком, стол со стульями, шкаф с большим зеркалом, небольшая дорожка на полу. Просторная кухня, расположенная рядом была общая, но чайник вскипятить будет просто. По словам Анны Павловны, индивидуального питания почти никто не готовит, хватает обедов в столовой. При желании можно приобрести продукты и в буфете. При госпитале есть также небольшая библиотека, и Клавдия решила сегодня же взять что-нибудь на вечер почитать.

Когда она вошла в столовую, коллектив медицинского персонала, уже собравшийся на обед, тепло приветствовал ее, и это подбодрило Клавдию. Она была голодна, а обед, состоящий из ароматно пахнущего борща, бефстроганов, салата и компота с булочкой был очень вкусный. Вернувшись в комнату, Клава почувствовала, что ее жизнь начинает налаживаться, а прошлое отодвигается все дальше и дальше.

На другой день перед началом дежурства она очень волновалась. Ей казалось, что она сделает что-нибудь не так, опростоволосится, а ей так хотелось работать — пусть даже сиделкой! Она несколько раз примеряла белый халат и шапочку, ходила перед зеркалом, входила в роль медика, и уже сама себе нравилась в этом белом наряде.

Волнение ее улетучилось, когда, поздоровавшись с больными персами по-ирански, она увидела, как радостно блеснули их глаза!

Клавдия вдруг почувствовала спокойствие и уверенность. Сейчас она нужна этим двум больным, перенесшим трудные операции и стала вести себя так, словно давно выполняет обязанности сиделки.

Зашел главврач с обходом и ободряющим взглядом поддержал Клавдию. Она так была увлечена своими новыми обязанностями, что утром, проведя бессонную ночь, не заметила усталости. Однако после завтрака, когда мысли о работе отступили, она крепко уснула и проспала время обеда.

"Что делать? Я голодна, пойду-ка в столовую, может там что-нибудь осталось от обеда" – подумала Клавдия.

Пухлая, смешливая повариха, заглянув в список ночных дежурных, поставила перед ней полный обед.

– Хотите, можете взять его к себе в комнату, у нас многие так делают. – Добавила она.

III

В течение месяца Клавдия ни о чем не могла думать, кроме своей работы. Больные так полюбили ее, что ласково между собой называли – "Наша сестричка Клавуня".

Клавдия внимательно просмотрела имеющуюся литературу в библиотеке, отобрала небольшие, легко воспринимаемые рассказы и вечером перед сном стала читать их больным. Ее так внимательно слушали, что многие забывали на время о своих болезнях. Андрей Михайлович, как-то присутствующий при таком чтении, подумал: "Талант! Прекрасная психотерапия для больных".

После очередного дежурства у Клавдии был свободный день, и медсестра Ольга, с которой у нее завязывались дружеские отношения, сказала: "Вечером приедет кинопередвижка, в столовой будут показывать фильм с участием Чарли Чаплина, приходи посмеяться, такое удовольствие мы имеет раз в месяц, придет медперсонал и ходячие больные".

Клавдия так давно не видела зрелищных представлений, что она с удовольствием приняла предложение. Ей захотелось встряхнуться, нарушить однообразное течение жизни. Придя в комнату, просмотрела свои два наряда – синее платье и светло-коричневый костюм и решила одеть его, без шляпы он будет выглядеть вполне уместно.

Когда вечером Клавдия вошла в столовую, экран уже был натянут, зрители занимали свои места. Ольга кокетливо щебетала с врачом, который ей очень нравился, и Клавдия решила сесть одна в сторонке около стены. Она задумчиво смотрела в пол, ожидая начала фильма, когда услыхала над собой приятный мужской голос:

– Это место свободно?

Она скользнула неторопливым взглядом снизу вверх по черным лаковым туфлям, темно-серым брюкам, ослепительно белой рубашке и взглянула в спокойно выжидающие карие глаза.

– Свободно – небрежно бросила она в ответ.

Фильм был очень веселый, Клавдия хохотала от души, но странная вещь, – она все время ощущала присутствие соседа.

"Уж не шпион ли он Миружана? Смуглый, высокий – похож на иранца" – со страхом подумала она, но потом отбросила эту мысль. – "Сюда посторонних не пропустят, тогда кто же он?"

Спустя несколько дней, гуляя по территории, она увидела открытые ворота, и решила выглянуть на улицу. Шум въезжающей машины заставил ее отскочить. Она не могла скрыть удивления, когда из машины выглянул шофер – тот самый сосед – и крикнул ей: "Не надо быть любопытной, а то я мог задавить такую красивую женщину".

Клавдия фыркнула: "Мальчишка!" – но из-за шума машины он этой реплики не расслышал.

"Значит, он находит меня красивой, что ж – это приятно" – подумала Клавдия – "Ему лет двадцать, не больше, просто волевое выражение лица делает его старше".

Во время дежурства она спросила Ольгу:

– Кто этот молодой человек – водитель машины?

– Я мало что знаю о нем. Он армянин, зовут Ашотом, живет в Тегеране. Слыхала, что у него хороший дом. Госпиталь арендует его машину, а он на ней работает, привозит продукты. Считается нашим сотрудником. Он интересный парень, очень выдержанный, многим нравится. А что?

– Да так, столкнулась сегодня с ним. – Клавдия стала ловить себя на мысли, что думает об этом парне, вспоминает черты его лица, голос, ждет звука машины "Ерунда какая-то", – сердито подумала она.

Незаметно прошла четверть года…

IV

Клавдия привыкла смотреть на улицу через решетки забора, но ее в город и не тянуло. Госпиталь жил своей автономной жизнью, где было все для вполне удобного проживания. Раз в 2 – 3 недели к ним приезжала лавка с товарами, и Клавдия, на полученную зарплату, купила несколько платьев, пальто и теплую обувь. Приближался ее день рождения, 24 декабря ей должно было исполниться 23 года. Она решила никому об этом не говорить, даже Ольге, чтобы не создавать лишнюю суету.

Но себе в этот день сделала приятное, надела новое зеленое бархатное платье, открыла сумочку с украшениями и после некоторых колебаний достала кольцо с изумрудом и одела его. Она заметила, что женский медперсонал тратит деньги в основном на золотые и серебряные украшения, которые в избытке продавались в Тегеране и решила показать, что и она кое-что имеет.

В начале восьмого вечера нарядная и в приподнятом настроении Клавдия вошла в столовую и остановилась. В столовой царила праздничная обстановка, на столиках стояли вина, закуски, фрукты. На стене висел плакат: "Поздравляем дорогую Клаву с Днем рождения".

Видя ее изумление, первым обратился к ней Андрей Михайлович: "Дорогая Клавдия Ивановна, у нас не часто появляются новые сотрудники, поэтому мы и решили отметить ваше пребывание здесь именно в день вашего рождения, а заодно и повеселиться".

— Ольга! Где наш подарок? – под аплодисменты присутствующих Ольга поставила красивую хрустальную вазу на столик в центре зала.

– А где наши цветы? – снова задал вопрос главврач – и Ашот поставил в вазу великолепный букет слегка распустившихся бутонов роз.

"В декабре – розы! – изумленно подумала Клавдия. – "Где они их достали?".

Столики уже были распределены, улыбающаяся повариха с помощницей подавали горячие блюда. Ольга посадила Клавдию за центральный столик и села сама: "А наши рыцари займут места напротив нас" – добавила она.

Ашот и Эдуард с готовностью это и сделали. Все были голодны и ждали начала трапезы. Эдуард с пафосом произнес тост, ему бурно аплодировали, а после нескольких рюмок вина в столовой установилась непринужденная атмосфера домашнего праздника. Спустя час, когда присутствующие насытились закусками и обедом, зазвучал патефон, и пары одна за другой стали выходить на танец.

Вспорхнула и Ольга с Эдуардом. Ашот считал себя неважным танцором и колебался. Клавдия почувствовала его смущение и сказала:

— Вы знаете: Ашот, я не хочу танцевать. Новые танцы, движения – я их не знаю, мы лучше понаблюдаем за танцующими, а вы расскажите мне о себе. Я ведь о вас ничего не знаю.

– Я о вас тоже ничего не знаю, а хотел бы знать, вы так таинственно появились здесь. На вашем пальце сверкает очень дорогое кольцо, я в этом разбираюсь. Оно, видно, связано с вашим прошлым или настоящим. Вам дорого это прошлое или настоящее?

Клавдия чувствовала, как его глаза словно заглядывают в ее жизнь, душу.

– Это – мое прошлое, – задумчиво ответила она. – И если кольцо, как вы говорите, очень дорогое, то прошлое, которое с ним связано, не имеет для меня никакого значения. — Клавдия увидела, как радостный огонек вспыхнул в глазах Ашота после ее слов.

"Кажется, я ему нравлюсь. А он мне?" – промелькнул в мыслях вопрос.

"Не обожгись снова" – говорил ей предостерегающе внутренний голос.

"А разве знаешь, где найдешь, а где потеряешь?" – рассуждала Клавдия.

– На территории госпиталя есть все необходимое, но нет ресторанчика, где можно приятно провести время, – заговорил Ашот. – Такие вечеринки как сегодня здесь редки. Как вы смотрите на то, если я вас приглашу в мой любимый ресторан, я там часто обедаю.

– Боюсь, что огорчу вас, мне еще три месяца придется находиться в заточении. – улыбнулась Клавдия. – У меня полугодовой испытательный срок. Если я буду себя вести хорошо, то через три месяца получу разрешение на выход в город. А пока мне и здесь хорошо. – закончила свою речь Клавдия.

Она решила не торопить события. Здесь на территории госпиталя заниматься флиртом она не собирается, зачем лишние разговоры, пересуды, хватит ей истории с Миружаном! Тем временем на стол подали чай и по большому куску торта. Ольга и Эдуард, разгоряченные после танцев, тоже заняли свои места.

– Ну как, Клава, ты не жалеешь, что мы организовали тебе такой праздник? – заговорила Ольга.

– Нет, конечно, только почему такая конспирация, – засмеялась Клава.

– О, сюрприз – это тоже подарок!

— Между прочим Ашот потрудился на славу, ведь продукты, цветы и прочее – это он доставал.

Ашот, смущенно улыбаясь, сказал: "Мне эта миссия была не в тягость". Ольга и Эдуард при этих словах многозначительно переглянулись.

Тем временем гости стали расходиться, поднялась и Клавдия. Ашот захватил вазу с цветами и пошел вслед за ней.

– Давайте нарушим этикет – заговорила она. – Не вы меня, а я вас провожу до ворот.

Они медленно пошли к выходу. На улице моросил мелкий дождь, было темно, но свет от фонарей у ворот освещал им путь.

– Так вы мне о себе ничего и не рассказали, – заметила Клавдия останавливаясь.

– Я думаю, – ответил Ашот. – У нас еще будет время узнать все друг о друге. Прощаясь, он пожал ей руку, и она почувствовала, как с этим прикосновением в ее жизнь входит что-то надежное, настоящее, большое…

V

Утром Клавдия проснулась с ощущением радости, полноты жизни. Это чувство не покидало ее и в следующие дни. Она занималась своими обычными каждодневными делами и не искала встречи с Ашотом, но незримо везде и во всем чувствовала его присутствие. Бутоны роз в вазе распустились и издавали дивный аромат. Она часто смотрела на них и цветы тоже напоминали ей о нем. "Кажется, я влюбилась" – подумала она.

Время шло, зима подходила к концу. В феврале пышным цветом зацвел миндаль. Все говорило о приходе ранней и теплой весны.

Клавдия отрастила волосы и снова стала укладывать их узлом. Красить волосы она перестала, и они отрасли красивыми темно-белыми прядями. Клавдии нравилось смотреть на цветы миндаля, эти первые весенние ростки жизни, и она часто стала гулять по тропинке среди деревьев, вдыхая их свежий аромат. Здесь ее несколько раз и заставал Ашот. Они недолго прогуливались вместе, перебрасывались незначительными фразами, но каждый раз, придя к себе в комнату, она снова незримо чувствовала его присутствие.

По этим нескольким встречам, воображение Клавдии нарисовало портрет Ашота, и этот портрет ей очень нравился.

Немногословен, сдержан, словно весь в себе, этими чертами он выгодно, как ей казалось, отличался от нее – более импульсивной и прямолинейной. В нем было то неуловимое мужское обаяние, которое трудно передать словами, но оно действовало на нее неотразимо. Она была старше Ашота на три года, но лидерство отдавала ему, чувствуя, что несмотря на молодость, у него за плечами уже значительный жизненный опыт и выработаны устойчивые принципы и убеждения. И эта твердость, опора, которые ее женское начало интуитивно в нем ощущало – было для нее самым главным в ее сумбурной и пока неудавшейся жизни.

Ей нравилось его лицо – худощавое, продолговатое, с намечающимися волевыми складками на щеках, спокойные и строгие карие глаза, свисающие по бокам на лоб слегка вьющиеся темные волосы. Ее поражало, что, работая на машине, он всегда был безукоризненно чисто одет, как будто ни бензин, никакая другая грязь к нему не приставали. Видя как он идет по территории госпиталя высокий, подтянутый – ей так и хотелось ревниво спросить: "Кто это так за вами ухаживает?" – но сдержала себя.

С некоторых пор Клавдии хотелось чаще видеться с Ашотом, однако условия госпиталя не позволяли это.

Если раньше ей было безразлично, то теперь она с нетерпением стала ждать разрешения на выход в город. Полугодовой испытательный срок истек.

И вот однажды после очередного дежурства ее пригласил к себе Андрей Михайлович и сообщил, что завтра во вторник к 10 часам утра ее вызывает Полпред. – "Не опаздывайте, он любит точность. Желаю удачи" – добавил главврач.

Клавдия не чувствовала за собой никакого греха, вела она себя все эти полгода весьма сдержанно, увлеченно работала – поэтому причину вызова она видела только одну – выдача пропуска в город.

С Султаном Магометовичем Клавдия не встречалась в течение полгода, иногда через решетки забора видела, как он прогуливается среди газонов цветов – крепкий, статный.

Для визита к Полпреду она тщательно оделась, отутюжила новый темно-сиреневый костюм, строгий, но элегантный. К нему попробовала разные украшения и остановилась на нитке розового жемчуга, который красиво гармонировал с цветом костюма. Жемчуг напомнил ей о Миружане – это его подарок, но теперь – это ее прошлое – и только украшения, подаренные им, будут время от времени напоминать ей это прошлое.

На другое утро ровно в 10 часов она постучала в кабинет Полпреда.

– Войдите, – раздался его мягкий баритон, – Рад вас видеть, уважаемая Клавдия Ивановна, – такими словами встретил ее Полпред, – Вы очень изменились, я даже не знаю, какая из вас интереснее – та или эта, которая сейчас стоит передо мной, – улыбаясь сказал он. – Природа порой преподносит нам удивительные метаморфозы. Вот моя жена Наташа, когда я ее встретил, была высокой и стройной, а после родов так располнела, что мне порой кажется, моя жена – это две разные Наташи, и я их обеих люблю. Вот как бывает! – и он засмеялся. – Слыхал, что хорошо работаете. Андрею Михайловичу бывшие больные передают вам благодарность и письменно, и устно. Я рад, что вы нашли свое место в госпитале. Наверное, уже догадались, почему я вызвал вас? Соскучились по свободе? Сегодня я выпишу вам пропуск, он позволит выходить в город, посещать зрелищные места, но предупреждаю – не злоупотребляйте этим, мы несем ответственность за жизнь каждого нашего гражданина. Ведите себя достойно, а к 10 часам вечера обязательно возвращайтесь на территорию госпиталя. Все ясно? Желаю вам удачи и счастья. – подытожил свою речь Полпред.

Клавдия вернулась окрыленная, сообщила Ольге о своей радости.

– Будь осторожна, – сказала Ольга, – Одной женщине бродить по Тегерану небезопасно. Тебе нужен мужчина – проводник, – смеясь добавила она.

– Ну, скажешь же! – фыркнула Клавдия. Однако придя в комнату, она сразу подумала об Ашоте, которого не видела уже несколько дней. Ей не терпелось рассказать ему свою новость. Но прошли еще три дня, а Ашот не появлялся на территории госпиталя. "С ним что-то случилось" – с тревогой подумала она, и неприятный знакомый холодок пополз внутри. В таком состоянии ее и застала Ольга, неожиданно вошедшая в комнату: "Забыла тебе сказать, Ашот взял недельный отпуск – у него какая-то родственница выходит замуж, а ты ведь знаешь – это дело хлопотное".

– Спасибо, Ольга, – со вздохом облегчения ответила Клавдия.

Она поражалась, как Ольга улавливает ее настроения. Может быть потому, что сама любит Эдуарда и переживания подруги ей близки и понятны. На другой день Клавдия находилась в комнате, когда услыхала долгожданный звук машины. – "Ашот приехал!", радостно подумала она, и отбросив обычную сдержанность, вышла во двор – так ей не терпелось увидеть его. Ашот закрыл дверцу машины, и обернувшись, увидел Клавдию. Его поразил ее взгляд, он увидел в нем то, что давно хотел увидеть – она ждала встречи с ним. Он пошел к ней навстречу, глядя прямо в глаза, а она, словно притянутая магнитом, не могла оторвать глаз от его лица. "Как он мне дорог! Какое счастье видеть его!" – мелькали мысли.

Зерно, брошенное в почву несколько месяцев тому назад, незаметно прорастало сильным и прочным чувством. Ашоту хотелось обнять, поцеловать ее, но он оценил обстановку и сдержанно сказал: – "Ну, как, вы меня не потеряли?"

– Да нет, Ольга мне сказала, что у вас какие-то дела, и вы взяли недельный отпуск.

– А что нового в вашей жизни, Клавдия?

– За хорошую работу и примерное поведение я получила пропуск в город – шутливо ответила она.

– Раз так, давайте первый поход совершим вместе, отметим это событие. Вы сегодня свободны вечером?

– Свободна

– Тогда я приглашаю вас в ресторан. Буду ждать у ворот в 6 часов. Согласны? – Клавдия кивнула в знак согласия.

– А сейчас мне надо разгрузить машину, и я оставляю вас до вечера.

Придя в комнату, Клавдия радостно засуетилась: – Как причесаться? Как одеться? Как давно я не была в ресторане. С той роковой встречи с Миружаном!"

Она решила одеть сиреневый костюм с розовым жемчугом, маленькую черную шляпку с вуалью, так как без шляпы или шарфа уважающая себя женщина в Тегеране в город не выходила, и черные лаковые туфли на высоких каблуках. К шляпке лучше шли распущенные волосы, Клавдия слегка подвила концы волос валиком – и осталась довольна своим портретом. Уже к 5 часам она была готова, но еще походила по комнате, чтобы почувствовать себя удобно и уютно в наряде. За этим занятием ее и застала Ольга. Узнав в чем дело, она весело подмигнула Клавдии и пожелала удачи.

Из окна своей комнаты Клавдия увидела Ашота, прогуливающегося у ворот. Было без четверти шесть, но она решила не спешить: "Нельзя же терять свое женское достоинство" – подумала она и пошла на свидание в начале седьмого вечера.

– Вот и я, – смущенно улыбаясь, сказала она, подходя к Ашоту.

– Я рад нашей встрече, мадам, – галантно ответил он. – И разрешите мне взять вас под руку.

Клавдия не успела возразить, как он мягко и настойчиво взял ее за локоть. Как ей было приятно и уютно идти с ним рядом!

Прохожие оборачивались им вслед, такой красивой парой они смотрелись.

Ашот повел ее в центр, в фешенебельный ресторан, посещаемый в основном туристами. Здесь вкусно готовили как иранские, так и европейские блюда. Снимая верхнюю одежду в холле, Клавдия услыхала французскую, английскую речь – было время ужина, и многие туристы группами занимали столики. Небольшой ансамбль музыкантов играл выразительный иранский напев.

Клавдия вспомнила, что слыхала его в доме Миружана "Видно популярная мелодия", подумала она.

Они заняли двухместный столик, вежливый официант тут же подошел к ним. Ашот заказал белого вина, люля-кебаб, красной икры, острые салаты и спросил Клавдию, что желает она, кроме этих блюд.

– Кофе и бисквит.

Люля-кебаб был действительно великолепен, сочный и нежный и прекрасно запивался вином. После двух рюмок, Клавдия осмелев спросила Ашота:

– Неужели вы здесь часто обедаете? По-моему это очень дорогой ресторан, наверное безумные цены!

– Нет, не часто, я обедаю обычно в небольшом ресторане, где готовят иранские блюда, очень вкусные блюда из кур. Я думаю, что мы с вами посетим его, но там беседовать будем на персидском языке, так как туда ходит в основном местная публика.

Тем временем ансамбль, исполняющий иранские напевы, покинул зал, а на его место вышли пианист и скрипач и стали с жаром играть популярные рэг-таймы. Несколько пар вышли танцевать, но большая часть публики предпочитала наслаждаться пищей и вести беседу.

Любознательная Клавдия спросила Ашота: "Вы сейчас в разговоре применяли то слово "персидский", то "иранский"? В чем же разница между названиями Иран и Персия?"

– Иран происходит от более древнего названия – Ариана (страна ариев). Этот термин употреблялся для наименования огромного государства Сасанидов, подчинившего себе многие земли и просуществовавшего с III по VII века н. э. и религия была тогда зороастризм. В VII веке под натиском арабов оно распалось, и зороастризм постепенно был вытеснен исламом. В Европе и Америке Иран называли Персией по названию центральной области Фарс или по-гречески – Парс, где проживает основная народность персы, говорящие на фарси. А фарси признан основным государственным языком Ирана. В сущности, это два названия одной страны. Но Иран подразумевает всю совокупность областей и народов, а он очень многонационален. Вы удовлетворены моим ответом, Клавдия?

– Вполне. Сегодня мы никуда не спешим – заговорила она. – И я хотела бы услышать историю вашей жизни.

– Хорошо, – задумчиво ответил Ашот, – Но с условием, что в следующую нашу встречу вы расскажите мне о себе.

– Согласна, – засмеялась Клавдия. – Начинайте.

– Я начну издалека. Наш род, достаточно зажиточный, давно обосновался в Иране. В Иране проживает довольно многочисленная армянская община. В отличие от турок, которые неоднократно устраивали резню моему многострадальному народу, иранцы относятся лояльно к армянам и к их христианской религии. Но и армяне кое-что сделали для Ирана. В 16 веке династия Сефевиды вновь создала крупное процветающее государство. В начале 17 века при Аббасе I в войне с Турцией прославился полководец армянского происхождения Аллаверди-хан. Он одержал ряд блестящих побед, а сын его прославился в морском сражении при взятии порта Хормоз. Так народ о них сложил легенды. Проявили себя армяне и как талантливые купцы. В XVII веке внутренняя торговля была в руках иранских купцов, а внешняя – в руках армян-христиан и государство процветало. Да и сейчас при шахе Реза Пехлеви армянские купцы занимают видное положение в торговом балансе страны. Отец сколотил большое состояние торговлей, но любовь к разгулу его погубила. Мама умерла еще относительно молодой женщиной, оставив нас троих – старшего брата Лориса, сестру Манефу и меня последнего, когда мне было 12 лет. После смерти матери отец словно сорвался. Гости, попойки, женщины были ежедневно, и нажитое добро стало быстро убывать. Но организм отца не выдержал такую нагрузку, и через полгода его ударил паралич. Это несчастье спасло кое-что ценное и хороший дом. Его сестра Арева, осуждавшая отца за разгул, теперь взяла на себя все тяготы по уходу за ним, домом и нами – хотя имела свою семью и дом. Лорис понял, что ему надо искать заработок, чтобы мы могли жить прилично. Он продал кое-какие ценные вещи и купил машину. Освоив правила вождения, стал договариваться с торговцами и перевозить на ней товары. Эта работа дала хороший заработок. Лорис оплачивал мою учебу и Манефы, рыжеволосая, худенькая, изящная она занималась в танцевальных классах. Спустя несколько месяцев отец скончался, мы остались одни, но жили дружно. Я был влюблен в машину, помогал Лорису ее мыть, чинить и понемногу стал в ней прекрасно разбираться. Видя мое рвение, Лорис обучил меня правилам вождения. Манефе было 17 лет, когда она встретилась с русским эмигрантом художником Севрюгиным, который был старше ее на 10 лет, и вскоре вышла за него замуж. Он прекрасно говорил по-французски и мечтал уехать с Манефой во Францию. Манефа каждый день много занималась французским и русским языками. Я и Лорис около нее тоже освоили в небольшом объеме разговорную речь, тем более что Манефа с мужем жили в нашем доме до отъезда. Через два года они осуществили свою мечту и уехали в Париж. Жизнь их там сложилась удачно. Он зарабатывает продажей картин, а она – танцовщица. Они купили дом на окраине Парижа, машину, в письмах стали приглашать к себе меня и Лориса. Я почувствовал, что Лорису этот переезд кажется заманчивым и не стал его отговаривать. Но он не спешил, ждал, когда мне исполнится 18 лет, чтобы я мог зарабатывать, как и он, работая на машине. Мне же уезжать не хотелось. Я люблю наш дом, у меня много друзей в Тегеране, и я решил пока остаться здесь. Когда мне исполнилось 18 лет, Лорис взял с собой деньги, золотые вещи, которые остались еще от отца, оставил мне свою машину и уехал. Первое время он жил у Манефы, открыл на трассе мастерскую по ремонту машин. Заработав хорошие деньги, купил дом недалеко от дома Манефы и теперь зовет и меня. Я последнее время нахожусь на перепутье, – задумчиво добавил Ашот.

– Он может уехать, но я этого не хочу. – подумала Клавдия.

– А как вы устроились в госпиталь? – спросила она.

– Я год поездил на машине Лориса, кое-что заработал, продал ее и купил новую. Я возил товары разным людям, порой два купца заказывали машину на одно и тоже время. Возникали трения, недовольство, мне это стало надоедать. Я прочел объявление, что госпиталю при Советском посольстве требуется шофер и машина в аренду. Я и обратился туда, были еще желающие, но взяли меня, так как я владею русским языком. Там сейчас работаю и не жалею. Вот вам и вся моя история. – закончил свой рассказ Ашот.

– Значит вы один в большом доме, – задумчиво сказала Клавдия. – А кто же содержит дом в порядке?

– Многое я умею делать сам, я не белоручка, а остальное – сестра отца, она часто бывает у меня, любит наш дом, и если я уеду, то думаю, что дом оставлю ей и ее детям – она это заслужила.

– Теперь я о вас многое знаю, но время идет неумолимо. Уже 9 часов, а в 10 я должна быть на территории госпиталя. Нам пора возвращаться, – сказала Клавдия.

Ашот оплатил счет, и они вышли на улицу. В полумраке он мягко обнял ее, она не сопротивлялась, чувствуя, как тепло разлилось по всему телу. Так обнявшись, они пошли по темным улицам, слегка освещенных фонарями. На прощанье Ашот поцеловал ее властно и крепко. Клавдия прильнула к нему, подчиняясь охватившему ее чувству.

В эту ночь она долго не могла уснуть, думала о любви, которая захватывала ее все глубже и глубже. Но, к радости, примешивалась и горечь.

"Как Ашот отнесется к тому, что я была женщиной гарема? Выдержит ли его чувство это известие? Скрыть, не говорит ему об этом? А если он от кого-нибудь узнает правду, то может не простить мне ложь. Не простила же я Миружану его обман!" – Эти мысли сверлили ей голову.

"Нет придется рассказать, чтобы между нами не возникло преграды. Говорят, кто любит, тот прощает. Вот и посмотрю, какова мера его любви!" – так и решив, Клавдия наконец уснула.

VI

Два дня она была очень занята, у нее было и дежурство, и дневная работа и ей некогда было искать встречи с Ашотом. Но в свой свободный день Клавдия с утра стала думать о нем, постоянно подходила к окну, вслушивалась в звуки с улицы. И когда среди них она различила звук знакомой машины, – подошла к окну и стала наблюдать. Ашот закрыл дверцу машины и поднял глаза. Он обрадовался, увидев ее, и сделал знак, чтобы она к нему вышла. Клавдия, слегка взволнованная, взглянула на себя в зеркало, поправила прическу и пошла на встречу.

– Я так скучал без тебя эти два дня, – переходя "на ты" произнес Ашот, глядя на нее влюбленными глазами. – Сегодня ты свободна, может встретимся?

Клавдия взглянула на него нерешительно: "Ведь мне придется рассказать о себе и, возможно, вместо радости эта встреча принесет боль и разочарование. А мне так не хочется терять любовь" – подумала она.

Ашот же, не зная истинной причины, воспринял эту нерешительность как женскую уловку, проявление кокетства и твердо сказал: "В 5 часов буду ждать тебя на улице около ворот".

— Время есть. Решай! А мне надо идти.

Весь день Клавдия думала: "Идти или не идти?" – Вспомнила, как в девичестве с подругами гадала на лепестках ромашки. Вот и сейчас такое же гадание! Но в 4 часа, словно какая-то сила подтолкнула ее, она вскочила и начала быстро собираться.

"Не сейчас, так потом, все равно придется объясняться с Ашотом. Зачем откладывать?"

Для такого серьезного объяснения она надела деловое темно-серое платье с большим белым воротником и манжетами.

"Никаких украшений!" – твердо решила Клавдия.

Около 5 часов она увидела Ашота, стоящего около ворот. Издали он выглядел абсолютно спокойным, никакого волнения. Это возмутило ее: "Он что, так уверен в себе? Возьму и не пойду!" – и села на стул, решив выдерживать характер. Но в десять минут шестого она вскочила с мыслью:

"Вдруг он ушел?" – и быстро закрыв комнату, пошла к выходу. Эта внутренняя борьба развлекла ее, и она перестала думать о предстоящем разговоре.

Ашот при встрече внимательно посмотрел на Клавдию, словно понял, что с ней происходило. Крепко взял ее под руку и молча повел вниз по улице. Его власть над ней была так сильна, что она больше не сопротивлялась и пустила все на самотек.

Спустя некоторое время она заметила, что они идут по незнакомой дороге, и решила прервать молчание: "Конца не видно нашей дороге. Кажется, ресторан был в другой стороне?" – полушутливо, полусерьезно спросила Клавдия.

– Верно, сегодня мы идем не в ресторан, а ко мне домой. Посмотришь, как я живу. Или ты возражаешь?

– Да нет – ответила она. Для объяснения его дом – лучший выбор места, чем ресторан, где полно людей, подумала она.

– Вот мой район города, здесь живут люди со средним достатком, к ним принадлежу и я, – сказал Ашот, когда они подошли к кварталу с уютными домами и садами. Они прошли еще минут десять, прежде чем Ашот, сделав поклон, сказал: "Мой замок, мадам, прошу заходить" – и открыл калитку. Он взял Клавдию под руку и повел по дорожке. Клавдии понравилось, что дом стоит в глубине территории – это придавала ему романтический облик, а перед ним были разбиты клумбы с цветами, виноградники. Несколько фруктовых деревьев были посажены сзади дома, там же находился небольшой бассейн.

– Сзади дома протекает ручей. – пояснил Ашот – И я и соседи используем его воду для полива деревьев и заполнения бассейна. А для набора питьевой воды прорыты индивидуальные глубокие колодцы, и вода в них холодная и чистая. Когда летом жара доходит до 40° и более, то оцениваешь, что вода – это благодать.

Они подошли к дому. Он был одноэтажный, но большой, на высоком фундаменте из натурального тесаного камня, этим же камнем были выложены углы дома и лестница, что придавало ему массивность, строгость. Они поднялись по лестнице, Ашот открыл дверь и пригласил Клавдию войти. Она оказалась в холле, большом, почти квадратном, пол был выложен розовой мраморной плиткой. Но Клавдию больше поразили двери – их было несколько, и выполнены они были рельефной резьбой по темному дереву и покрыты лаком, а на них нанесена бронзовая окантовка и чеканка с изображением льва, тигра, змеи и орла.

– Какие красивые двери! – с восхищением сказала Клавдия. Дальше они прошли в зал и ей показалось, что она попала в миниатюрный средневековый замок. Зал был большой, в центре несколько квадратных колонн из тесаного камня поддерживали потолок. В одной из колонн был вмонтирован камин. На мраморном полу лежали большие персидские ковры, над широкой тахтой висели кинжалы и сабли в серебряных и позолоченных футлярах. Из мебели стояли небольшие столики рельефной резьбы и такие же стулья, обитые бархатом, шкафы, где через стекло видна была прекрасная посуда, набор курительных трубок, книги на фарси и армянском языках. Видя, что Клавдию все интересует, Ашот сказал: "Мой дед начал коллекционировать кинжалы, сабли, отец продолжил и собрал большую коллекцию, но часть ее он в конце жизни подарил друзьям на память, часть увез Лорис, а эта" – он указал на стену – "принадлежит мне. Тебе понравились двери, а я влюблен в камень, могу просто сидеть и подолгу разглядывать разводы мрамора на полу. Мне интересен простой булыжник, наверное, эта любовь у меня от предков – Армения – это ведь горная страна, а там знают цену камню. Мой дед и сам тесал камни, нанимал рабочих, но дом построил уже отец".

– Клава, – прервал он тему разговора, – я оставлю тебя на несколько минут. У меня готов люля-кебаб, я его поджарю, и мы поужинаем, посмотри пока книги, посуду – и он вышел из зала.

Клавдия уютно устроилась за одним из столиков. Тишина, стоящая кругом, старинные вещи внесли в ее душу умиротворение и покой, и она занялась философскими рассуждениями: «Как приятно быть с мужчиной, который нравится, вдвоем, в красивом доме, без всяких жен и любовниц, как это было в доме Миружана. Я не потерплю у Ашота другой женщины. А почему я должна его с кем-то делить? Кажется, я становлюсь ревнивой. Интересно, у него есть любимая женщина?» – с тревогой подумала она. – "Ведь была же у него личная жизнь до встречи со мной!"

Ее мысли прервал вошедший Ашот. Он быстро сервировал столик, за которым она сидела, поставил белое и красное вино, холодное, тонко нарезанное мясо, остро пахнущие салаты, маслины и еще дымящийся теплом, люля-кебаб.

– Ну начнем трапезничать, дорогая Клавуля, так ведь тебя зовут больные?

У Клавдии разыгрался аппетит и Ашот, слегка улыбаясь, как гостеприимный хозяин, считал своим долгом наполнять ее тарелку.

– Ашот, твой люля-кебаб не хуже, чем мы ели в ресторане, а стоит я думаю дешевле.

– Да, это так, давай походы в ресторан заменим моим домом.

– А мы будем сочетать одно с другим, – шутливо ответила Клавдия.

Она разрумянилась и сидела слегка посоловевшая от вина и обильной еды.

– Дорогая моя, мы отдохнем от еды, а позже я тебя угощу таким тортом, пальчики оближешь, его пекла Арева, сестра отца. Я тебя с ней как-нибудь познакомлю. А пока ты совсем не раскисла, помнишь наш уговор? Выкладывай все о себе, мне интересно это знать, – и Ашот загадочным взглядом уставился на нее.

"Почему он так странно на меня смотрит?" – подумала Клавдия – "А что же мне говорить?"

Видя, что он ждет, она начала говорить короткими фразами и каким-то не своим голосом, так ей показалось.

— Была замужем всего несколько месяцев и убежала от мужа в Москву к тетке. Потом в Нижнем Новгороде встретила Миружана и уехала с ним в Иран…

– А потом сбежала, – смеясь добавил Ашот. – Убегать от мужчин – видать это ваше любимое занятие, дорогая Клавдия Ивановна, но я вам такую возможность не предоставлю.

Он подошел к ней, крепко обнял и посадил к себе на колени.

– Как ты догадался, что я убежала, а может меня выгнали?

– Дорогая Клавочка, мое сердце принадлежит тебе и вполне естественно, что я стал наводить о тебе справки и кое-что узнал.

– И когда же ты влюбился в меня?

– В первый день твоего появления в госпитале. Ты шла с Иваном такая роскошная в светло-коричневом костюме, в шляпе, что я сказал себе – вот женщина моей мечты! Потом видел тебя в более простеньком платье, и ты мне показалась еще ближе, роднее. Но ты меня не замечала, подумаешь какая-то машина въезжает, уезжает.

Время шло, и я решил действовать, вот и подсел к тебе, чтобы фильм вместе посмотреть и кажется правильно сделал! – и он крепко поцеловал ее.

– А если ты многое обо мне узнал, зачем тебе хотелось, чтобы и я это рассказала?

– А это для того, чтобы проверить твою искренность, моя дорогая.

– Ну и как, я выдержала экзамен?

– Выдержала, – смеясь ответил Ашот.

– А теперь и я проверю твою искренность. «У тебя есть женщина или женщины?» — задиристо спросила Клавдия, и не моргая, стала смотреть на Ашота.

У него не дрогнул ни один мускул на лице, он помедлил, а потом, слегка растягивая слова, сказал: "Что было, то было, а сейчас ты – моя женщина, и что я не евнух, тебе я сейчас это докажу" – И он взял ее на руки и понес на широкую тахту.

Здесь, дорогой читатель, мы опустим занавес, пусть каждый в меру своей испорченности дорисовывает воображением то, что у них могло быть. Скажу только, что они познали счастье и полную гармонию…

VII

С этого вечера их встречи стали регулярными. Клавдия чувствовала себя счастливой. – "Если я проделала путешествие из своей страны в Иран, чтобы встретить здесь любимого человека, то я не ропщу на судьбу и те тернии и невзгоды, которые испытала на этом пути" – думала она.

С каждой новой встречей она все больше и больше привязывалась к Ашоту и пыталась проанализировать, почему это происходит.

"Ашот – молод и горяч, он прекрасный и выносливый мужчина, близость с ним доставляет мне радость, удовлетворение, ощущение счастья. И это – ценная сторона нашей любви" – рассуждала Клавдия. – "Но я, испытавшая от Миружана унижение, попрание человеческого достоинства, ценю больше всего в чувстве Ашота то, что он увидел во мне человека, личность, он любит и видит насквозь мою душу, чувствует и предугадывает мои настроения – и эта сторона нашей любви мне дороже всего".

Пришло лето, очень жаркое, душное, сухое. В конце июня в тени стояла сорокаградусная жара.

Ашот был занят, он перевозил госпиталю какое-то оборудование. Клавдия весь день была свободна до вечера. В 6 часов она должна была встретиться с Ашотом, так они договорились.

"Пойду-ка я куплю купальник и поищу пруд или речушку, где можно поплавать" – подумала Клавдия. Ей надоело изнывать в комнате от жары. Она надела легкий прозрачный сарафан до колен, открытые босоножки, соломенную шляпку взяла в руки: "Надену ее на пляже" – решила она и вышла на улицу. У нее было хорошее настроение, и она шла бравой походкой. Но пройдя полквартала, она заметила, что мужчины с многозначительным взглядом оборачиваются ей вслед.

"Может у меня подол платья оторвался?" – подумала она, но продолжала идти. – "В магазине в зеркале посмотрю, что там у меня случилось".

Навстречу ей шли два подростка, они нахально осмотрели ее, сказали какие-то слова на персидском, засмеялись и пошли дальше. У Клавдии сразу испортилось настроение. – "Что-то здесь не так" – подумала она и решила вернуться в госпиталь. Она зашла в комнату и внимательно осмотрела свое платье, но никакого изъяна не нашла.

"В чем же дело?" – думала она.

В этот момент влетела встревоженная Ольга: "Андрей Михайлович сказал, что тебя срочно вызывает Полпред, – говорит, что злой".

Клавдия как была одета, так и пошла в Посольство.

Султан Магометович метал искры из глаз, лицо его было бледным. Клавдия поняла, что он взбешен, когда она предстала перед ним.

– Вы сейчас куда-нибудь ходили? – сдерживая гнев, спросил он.

– Да, ходила, хотела найти пляж и поплавать.

– Так, одна, без мужчины? Вы соображаете что-нибудь? А в каком виде вы пошли?

– Вот в этом платье.

Султан Магометович смерил ее взглядом снизу вверх и почти прошипел:

– Без чулок?

– Конечно, жара какая.

– Да вы знаете, за кого вас приняли? За женщину легкого поведения и мне позвонили, хорошо, что это был один из бывших больных, и он вас уважает. Как вы могли допустить такую ошибку?

– Я думала, в такую жару, естественно, идти налегке.

– Вы знаете, что вы не у себя на Родине, а в Иране! И будьте любезны, играйте по их правилам, а не устанавливайте свои. Жарко вам – сидите дома. Идите!

Когда Клавдия вышла из кабинета, то почувствовала себя маленьким, никому не нужным комочком. Настроение было испорчено напрочь. Ольга дожидалась Клавдию, ей хотелось узнать, что же случилось, и она поразилась перемене, произошедшей с ней, когда она вошла.

"Ого!", – подумала Ольга, – "Видно разгон он ей дал сильный. Но за что?"

– Расскажи в чем дело. Может легче будет, – посоветовала Ольга.

Дослушав рассказ Клавдии, Ольга прыснула со смеху.

– Как ты думаешь, Ольга, меня выгонят из госпиталя?

– Глупости, это мелочь, такие промахи случаются не только с тобой. Неприятно, конечно. Хорошо, что ты до пляжа не дошла, а то одна, да в купальнике, там за тобой табун мужчин бы ходил, – и Ольга снова прыснула от смеха.

У Клавдии весь день было плохое настроение, она не пошла на обед, лежала и обдумывала случившееся и незаметно уснула. И снилась ей Россия, их дом во Владимире, сосны и березы. Проснулась она с острой тоской по Родине, и с этого дня эти сны стали навещать ее все чаще и чаще.

В 5 часов она стала собираться на встречу с Ашотом. Они договорились, что она подойдет к нему домой, так как он был занят до вечера. Настроение было плохое. – "Может он немного его развеет? – подумала Клавдия.

Когда Ашот увидел ее, то понял, что-то случилось: "Расскажи мне, Клавуня, что произошло, может я тебе чем-нибудь помогу?"

Ашот внимательно слушал ее рассказ, а когда она закончила говорить, прыснул со смеху, как и Ольга, и смеялся так долго, что это стало Клаву раздражать. Потом он остановился, стал серьезным и вдруг сказал:

– Выходи за меня замуж, Клавочка, ты почувствуешь себя более защищенной, да и глупостей будешь делать меньше. — Такой поворот событий был для нее полной неожиданностью. Она все больше и больше любила Ашота, боготворила его, открывала в нем замечательные черты характера, но, чтобы стать его женой, – об этом она не думала.

"Я – гражданка Советского Союза, он – иранский подданный, в душе верующий человек, редко, но ходит в армянскую церковь, он хоть и христианин, но религия армян отличается от православной религии. Возникает много препятствий для нашего брака" – подумала Клавдия. Словно угадывая ее мысли, Ашот сказал: "Я вчера был в церкви, разговаривал с католикосом, он мне сказал: "Следуй за своим сердцем, сын мой, если ты любишь ее, сочетайся браком. Она – христианка, и я не вижу препятствия для этого. Буду рад, если венчаться будете в нашей церкви. Если же твоя возлюбленная предложит другой путь, и ты с этим согласишься – так тому и быть".

– Ты знаешь, Ашот, – задумчиво сказала Клавдия – сегодня днем я неожиданно уснула и мне приснился сон – он позвал меня на Родину. Я испытала такую острую тоску по дому, по России, что, если это чувство начнет нарастать, наступит момент, и я уеду туда.

– Без меня? – с грустью спросил Ашот. – Перечеркнешь то, что есть между нами?

– С тобой, если ты этого захочешь, – с надеждой взглянув на него, ответила Клавдия.

– Ходят слухи, что в России голодно, низкие заработки. Сможем ли мы приспособиться к этим условиям? Лорис зовет во Францию на готовое жилье, наверняка, я смогу с ним работать, у нас сразу будет достаток.

– Вот поэтому давай не будем спешить, отложим на время нашу свадьбу, продумаем каждый возможный путь. Ты согласен?

– Согласен, моя дорогая.

Весь остаток вечера они просидели задумчиво рядышком, нежно обнявшись, предвидя серьезные перемены в их жизни.

На другой день вечером, заступив на дежурство, Клавдия обратила внимание на новую больную. Ее навещал мужчина и говорили они по-французски. "Француженка" – подумала она – "Да" какая красивая".

Когда посетитель ушел, Клавдия решила с ней познакомиться.

– Как вы себя чувствуете, вам что-нибудь нужно? – спросила ее по-французски Клавдия. Мнимая француженка засмеялась и ответила: "Да русская я, русская! Давайте говорить по-русски".

Так состоялось их знакомство, перешедшее вскоре в сильную, прочную дружбу.

Клавдия глаз не спускала с новой больной, такой красивой она ей казалась, а внешность у Любы, так ее звали, была действительно замечательная. Довольно крупные, яркие черты лица, большие серые глаза с густыми темными ресницами, четкой дугой темные брови, прямой нос, слегка удлиненные губы при улыбке обнажали ровные, жемчужные зубы, пикантный, скуластый овал лица, и как она пояснила: "Это мне досталось от прабабушки – татарки". Пышные темно-русые волосы она носила короткой стрижкой, ростом была на полголовы выше Клавдии. Во время дежурства Клавдия несколько раз подходила к Любе, она оказалась общительной, они разговорились, и Люба многое рассказала о себе. Как узнала Клавдия, Люба работает переводчицей в Персбюро, знает три языка: французский, персидский, русский. Родилась она в Баку, но позже родители переехали в порт Энзели, им нравился этот небольшой портовый город на берегу Каспия. К этому времени уже была проложена железная дорога от Энзели до Тегерана, и отец, по профессии машинист, стал водить паровозы по этому маршруту. Здесь их и застала Октябрьская революция 1917 года. Они понимали, что от событий в России во многом будет зависеть их жизнь здесь в Иране и внимательно следили за всеми сообщениями. Уже 20 ноября 1917 года молодое Советское государство объявило об аннулировании позорного англо-русского соглашения 1907 года, где Иран разделялся на сферы влияния между Царской Россией (Северная часть) и Англией (Юго-запад, куда входили нефтяные промыслы), отказалось от прав и привилегий, которые имела Царская Россия и выразила намерение вывести войска из Северной части Ирана, как только прекратятся военные действия. Шахское правительство Ирана уже в декабре 1917 года официально признало молодое Советское государство.

Но судьба первого советского дипломатического представителя Коломийцева была трагична. Под давлением англичан, в 1918 году оккупировавших Северную часть Ирана, было образовано англофильское правительство Восуг-эд-Доуле, которое отказалось принять дип.-представителя, белогвардейцы разгромили миссию, а в 1919 году при повторном приезде в Иран Коломийцев был убит. Он ли приезжал в Энзели, или кто-то другой уже несколько позже, но Полномочный представитель из Советской России, по словам Любиных родителей, был в Энзели и предлагал бывшим гражданам Царской России принять или Гражданство Советской России или Ирана. Родители Любы приняли Советское гражданство, но остались работать в Иране, а она, как их дочь, автоматически стала гражданкой Советской России, а позже – Советского Союза.

"Подумать только, как часто жизни людей зависят от той или другой страницы истории и бывают втянуты в водоворот событий", – подумала Клава – "И судьба моей новой знакомой, как и моя, прошла через Энзели".

Далее Люба рассказала, что, когда встал вопрос о ее образовании, родители переехали в Тегеран. Русская школа была только начальной, и поэтому ее отдали в частный французский пансион. Закончив его, она получила диплом среднего образования. Изучение французского и персидского языков в пансионе было поставлено прекрасно, а русский она осваивала самостоятельно и в домашнем кругу. Ей всего 17 лет и работать в Персбюро стала недавно, всего несколько месяцев.

Когда Клавдия встретилась с Ашотом, она с восхищением рассказала ему о новой знакомой.

– А, Люба – сказал он – Я ее знаю, красивая женщина. У меня хорошие отношения с ее другом – Александром Руденко. У них, кажется, роман, на сколько серьезно, я не знаю, но везде они бывают вместе. Он является ей сводным братом. Когда Люба училась в пансионе, у нее умерла мать, а спустя год отец женился на матери Александра. Александр на пять лет старше Любы, и, видно, однолюб, кроме нее он никого не замечает. А какие чувства у Любы к нему – это мне неизвестно. Знаю только, что она, как и я, думает о Париже. Они – контрастная пара. Люба – красавица, а Александр – некрасив. Длинное лицо с коротко стриженными светлыми волосами и тяжеловатой нижней челюстью, но хороший рост, красиво держится, знает пять языков. Вообщем, умница. По характеру он замкнутый, малоразговорчивый, но мне он нравится. Тоже работает в Персбюро. Когда в Советском посольстве бывают делегации, приемы и Любу, и Александра приглашают как переводчиков. У Александра много знакомых среди писателей, поэтов – это Малек ош-Шоар Бахар, Нима-Юшидж, Мошфег Казими. Он – интересный человек.

– Ашот, мне так не хватает настоящей подруги, – внимательно выслушав его, сказала Клавдия. – С Ольгой у нас хорошие отношения, но все свободное время она старается проводить с Эдуардом. А к Любе я сразу почувствовала симпатию, и несмотря на разницу в возрасте, у нас с ней много общего. Но ее через пару дней выписывают, и я с ней наверное не встречусь.

– Ну, как говорится, мир тесен. В одном частном театре в воскресенье состоится комедийно-сатирический спектакль, он пользуется успехом. Работники Советского посольства получили пригласительные билеты, а нам предложено совершить культпоход. Вот и пойдем, я думаю, что Люба и Александр тоже там будут.

Так они и сделали.

Спектакль начинался в 4 часа и к 7 вечера должен был закончиться. В фойе театра Ашот и Клавдия увидели Любу и Александра, разговорились и решили сесть рядом.

Султан Магометович с женой и помощниками обычно сидели в боковой ложе. Клавдия, увлеченная своими новыми знакомыми, не обратила на них внимания. Спектакль был интересный, много веселых эпизодов, и Клава, понимая почти все слова, с удовольствием его смотрела. Но она заметила, что мужчины в зале нет-нет, да и взглянут в ложу, где сидел Султан Магометович. Клавдия дождалась антракта, и когда зажегся свет, поняла, что так интересовало мужчин. Рядом с Полпредом сидела его жена – это ей принадлежали их взгляды. Лицо у нее было настоящей русской красавицы, овал лица – круглый, полный, но это ее не портило, большие голубые глаза, белоснежная кожа, алый пухлый рот и в тон ему румянец на щеках. Великолепные светло-русые волосы были причесаны гладко на прямой ряд и уложены вокруг головы короной, но самым пикантным был ее бюст.

"Наверное ей трудно подобрать номер лифчика" – подумала Клавдия, – такими объемными были ее груди.

Вырез платья был небольшой, он открывал только ложбинку между грудями. Но вся их тяжелая масса не умещалась в пространстве между креслом, где сидела она, и стенкой балкона, и лежала на поверхности балюстрады. Это было так эффектно, что даже Клавдия несколько секунд не могла оторвать глаз от этого зрелища, а что говорить о мужчинах! Когда она перевела взгляд на Ашота, то увидела, что и он смотрит на эту интересную картину. Здесь ее охватил сильный приступ ревности. Клавдия не могла похвастаться своей грудью. Она была у нее круглая, девичья, но небольшая. Она процедила сквозь зубы:

– Ашот, если ты не прекратишь смотреть в ложу, я – уйду.

Ашоту нравилось, когда Клавдия его ревновала, но взглянув на ее лицо, он понял, что угроза нешуточная, и сказал: "Больше не буду, дорогая, все смотрели, и я посмотрел", – и сделал очень покорную позу.

Когда спектакль закончился, и они вчетвером вышли на улицу, Ашот, обращаясь ко всем, сказал:

– Клаве надо вернуться в госпиталь к 10 часам, у нас есть пару часов, может дойдем до моего дома и посидим? Как вы смотрите на мое приглашение? – обратился он к Любе и Александру.

– Я с удовольствием, – сказала Люба. – А то мне мой дом надоел.

– Тогда и я, – ответил Александр.

Александр с Любой были впервые у Ашота, они оценили красоту дома, прогулялись по саду, а Клавдия с Ашотом быстро сервировали стол. Ашот заранее пожарил большими кусками мясо, поставил красную икру, бело-розового копченого осетра, салаты, свое домашнее вино, и они вчетвером приступили к ужину. Темой разговора снова стала жена Полпреда.

– Интересно, – спросила Люба, – Султан Магометович ее ревнует? Не может быть, чтобы он не замечал взглядов мужчин.

– Я думаю, он к этому привык. – Ответил Александр. – Я был как переводчик на нескольких приемах и заметил, что мужчины всегда с интересом смотрят на Наташу. Женаты они недавно, у них прекрасная дочь, любят друг друга, да и Наташа, наверное, понимает, что она – жена посла большой страны.

Сам Полпред держится невозмутимо, он решает часто такие серьезные проблемы, что смотрят на его жену или нет, для него это не так уж и важно.

"Нам скандалов не надо", – вспомнились почему-то Клавдии его слова.

– А Султан Магометович и сам очень интересный мужчина, ведь так, Люба? – кокетливо спросила она.

– Да, за ним можно и побегать, – подмигнув Клавдии, ответила Люба.

Так женщины решили отомстить своим мужчинам за их интерес к жене Полпреда.

VIII

С этого вечера эти две молодые пары стали часто встречаться и проводить время вместе. Сестра отца, Арева, узнав от Ашота, что у него появилась любимая женщина и новые друзья, принесла ему всевозможных солений, еженедельно стала печь торт, сделала мясные заготовки. "Это для того, чтобы у тебя все было под рукой. Вино у тебя прекрасное, пусть твоим друзьям будет всегда хорошо в твоем доме", – сказала она.

Люба после работы на час, два стала заходить к Клавдии в ее комнату, если та была свободна от дежурства. Их тянуло друг к другу. Клавдия ставила чай, сладости, и за чаепитием они вели душевные разговоры. В одну из таких встреч, Клавдия спросила:

– Любаша, ты такая красавица, работаешь переводчицей, встречаешься со многими людьми, почему ты выбрала Александра, ведь он некрасив?

– Я этого не замечаю, мы ведь росли вместе. Хотя я была в пансионе на полном обеспечении, но на воскресные дни меня забирали домой, и здесь мы с ним виделись. Когда Александр повзрослел, то понял, что любит меня. После пансиона я вернулась домой, и он решил, что ему лучше уйти на квартиру, чтобы не быть со мной под одной крышей. Мне он объяснил причину, а родителям сказал, что у него много работы, переводы статей, и ему спокойнее жить одному. Так что выбрал он меня. Мне с ним интересно, но я еще очень молода, не знаю жизни и хочу немного повременить. Помнишь, в нашу первую встречу в госпитале у меня был посетитель, француз? Так он приходил ко мне за ответом: выйду ли я за него замуж и уеду ли с ним во Францию. И я отказала.

Она замолчала, а потом добавила:

– Возможно, Александр – моя судьба. Судьба – это как ноша, порой тяжелая и трудная.

– Александр знает о французе?

– Нет. Он, конечно, замечает, что я многим нравлюсь, но ревности своей мне не показывает. Я знаю, что он сейчас добивается перевода в Москву. Там есть отделение Персбюро. Если этот вопрос решится положительно, значит и мне придется останавливаться на выборе – или я с ним, или я без него.

Однажды вечером, когда они вчетвером сидели у Ашота и кушали плов из баранины, Клавдия вдруг сказала:

– Друзья мои, знаете, чего мне не хватает? Сви-ни-ны! Я хочу ветчины, окорока, но в магазинах этого нет, так как ислам запрещает употреблять это мясо в пищу. А я скучаю по бу-же-ни-не!

– А это дело поправимое, – ответил Ашот. – Есть магазин "Украинка", он принадлежит эмигрантам-украинцам, так там есть все: от сала до моченых яблок. Давайте совершим поход в наш общий выходной день, закупим, что нам нужно и у меня пообедаем!

Это предложение понравилось всем, и в ближайший выходной день они отправились в магазин. Александр был родом из Харькова, в его жилах текла как русская, так и украинская кровь. Он свободно говорил по-украински и вызвал слезы на глазах пожилой пары эмигрантов, услыхавших родную речь. В магазине было действительно все, что привыкли видеть на столе в России.

В больших деревянных бочках стояла соленая капуста с яблоками, соленые огурчики, на проволоке висели всевозможные изделия из свинины: соленые, копченые, вареные. У Клавдии блестели глаза: так давно она не видела таких деликатесов. Ашот, взглянув на нее, сказал: "Ты сейчас похожа на голодного волчонка. Выбирай все, что твоей душе угодно!"

Александр спросил хозяев магазина: "Как идет торговля?"

– Неплохо, неплохо, – по-украински заговорила хозяйка. – Туристы бывают, русские приезжие, неплохо, – снова повторила она.

– Теперь и мы будем к вам захаживать, – сказал Александр.

– Милости просим, будем рады.

В этот вечер ужин удался на славу. Клавдии казалось, что она посидела за родным столом дома во Владимире. Ашот вдруг сказал: "Давайте поженимся парами, да будет жить в моем доме, четыре спальни, два выхода, мы можем жить и не мешать друг другу".

– Дорогой Ашот, ты по-восточному очень гостеприимен. Но семья, это и дети, а им надо дать нормальное образование на родном языке. Я считаю, что лучше жить в своей стране, поэтому иллюзий ни насчет Ирана, ни Франции не строю. Да, в России сейчас жить нелегко, но я думаю, что постепенно все наладится. В Иране наше благополучие зависит от политической обстановки. Сейчас шахиншах Реза Пехлеви и его правительство поддерживают с Советским Союзом добрососедские отношения. Уже при нем 1 октября 1927 года в Москве был подписан Договор меду двумя странами. Но знаете ли вы, как долог был путь этого договора, хотя его условия были выгодны Ирану?

В 1920 году, недолго просуществовавшее правительство Мошир-од-Доуле, твердо стояло за установление добрососедских отношений с Советской Россией, к этому его подталкивали землевладельцы, купцы, несшие большие убытки из-за разрыва связей с Россией. В октябре того же года в Москве начались переговоры, результатом чего стал обширный договор, который был подписан в Москве, 26 февраля 1921 года, а за несколько дней до этого в Тегеране произошла смена правительственного кабинета, и новое правительство проанглийской направленности и под давлением англичан пыталось его сорвать. Но договор с Ираном был подписан. Он стал первым из соглашений Советской России со странами Востока.

Ирану передавались Учетно-ссудный банк, шоссейные и железные дороги, порт Энзели, телефонные и телеграфные линии, пароходство на озере Урмия и другие русские предприятия, Советская Россия аннулировала долги Ирана Царской России.

Однако часто меняющиеся правительства в Иране затягивали ратификацию Советского договора меджлисом и препятствовали торговле между двумя странами. И только в 1924 году все-таки был подписан Советско-иранский торговый договор. Он давал право безлицензионного ввоза иранских товаров в СССР и советских товаров в Иран.

Меджлис вновь отказался его утверждать. Но, тем не менее, возникли совместные Ирано-советские торговые общества как "Персхлопок", "Перазнефть", "Русперсбанк" и другие. И в 1927 году договор получил окончательное завершение. А от отношений между странами часто зависит наша жизнь, работа, благополучие. В своей же стране человеческая судьба сливается с жизнью страны". – и он замолчал.

– Я думаю, – задумчиво начала говорить Клавдия, – что и я скоро остановлюсь на этом же решении: на переезде на Родину. Я уже побыла за границей, знаю, что это такое и хочу домой.

– Труднее всего мне сделать выбор, – заговорил Ашот. – Мои брат и сестра хорошо устроились во Франции. Я знаю французский разговорный в достаточном объеме, есть куда и к кому приехать на первое время, да и здесь у меня хороший дом, машина, нормальная работа. Россия – холодная страна. Долгие, суровые зимы. А я люблю тепло, мы с вами вышли в сад и у нас полный стол фруктов. Разве это не благодать?

После его слов наступила на несколько минут многозначительная тишина. Каждый из присутствующих продолжал мысленно тему разговора.

Первым прервал молчание Ашот. "Плохой я буду хозяин, если дам вам скучать. Арева опять испекла торт, и мы сейчас организуем чай. Клава, пойдем на кухню".

С этого вечера они, словно договорились, старались избегать в разговоре тему будущих планов на жизнь. В такой тупиковой ситуации обычно лучший помощник – Его Величество случай, но он пока не представлялся. И молодые пары старались брать от жизни то, что она давала. Выезжали за город, плавали в речке, ходили в горы, посещали театры, рестораны и магазины и были счастливы, и им порой казалось, что ничего и не надо менять в их жизни.

Наступил 1932 год. Они вместе встретили Новый Год, специально съездили в горы и срубили маленькую арчу. И хотя это не елка, но тоже хвойное деревце. Люба была мастерицей делать из бумаги разные игрушки.

Клавдия ей помогала, и они украсили маленькую елочку. Не хватало только белого снега; на улице моросил сырой, неприятный дождь.

Ашот разжег камин, и он придавал уют и тепло большой гостиной. Днем они дружно сходили в магазин "Украинка", и женщины красиво нарезали к столу мясные продукты, а мужчины жарили люля-кебаб. Все шло как обычно – тосты, пожелание счастья и вдруг Александр сказал: "На днях меня вызвал к себе руководитель Персбюро и сказал, что меня переводят работать в Москву, в их же отделение с предоставлением квартиры. Три месяца мне дается на решение всех своих дел".

Люба вспыхнула: "Почему ты мне сразу не сказал?"

– Вот я тебе сейчас и говорю, – спокойно ответил Александр. – Ну как, ты со мной или нет?

Она минуту сидела неподвижно, но чувствовалось, что мысли ее работают, а потом, красиво вскинув голову, вдруг сказала: "Я сейчас произнесу тост, поднимайте рюмки, выпьем за наше бракосочетание с Александром".

С этой минуты тема разговора пошла в новом русле. Ашот, зная, что у родителей Александра дом небольшой, предложил им свой дом для свадьбы.

– Мы зарегистрируем наш брак в Посольстве и займемся с Любой документами для переезда, а свадьбу можем отпраздновать у тебя, Ашот, но пригласим близких друзей, кое-кого из госпиталя, Персбюро, твоих родственников.

– Наших родственников, – добавила Люба.

Клавдия немного позавидовала своей подруге: «Теперь надо, чтобы Ашот созрел до переезда в Россию. Я же решила для себя этот вопрос. Еду только домой.»

В начале новой недели Люба и Александр пошли в Посольство и подали заявление. Султан Магометович, улыбаясь, сказал: "Знаю, что любите друг друга. Слыхал, что тебя, Александр, переводят в Москву. Желаю счастья. Но жаль, что Посольство сразу теряет двух переводчиков. Три дня походите женихом и невестой, а мой секретарь подготовит необходимые юридические документы, и в пятницу вы станете мужем и женой".

С этого дня Люба с Клавдией стали часто посещать магазины, столько нужно было купить всего к свадьбе! Нашли они магазин для новобрачных. Из всех платьев Люба облюбовала из белой парчи, с большим воротником, отделанным серебряной нитью и искусственным жемчугом. Оно на ней прекрасно сидело, белые лодочки на высоких каблучках и небольшую шляпку с цветами.

– В этом платье я смогу в Москве и в театры походить, – отметила Люба. На все свободные деньги она решила покупать золотые украшения.

– Если в Москве нам не будет хватать денег на жизнь, мы кое-что сдадим, – пояснила она. – И провезти их легко, занимают мало места.

– А как вы решили вопрос с родителями?

– Нам тяжело с ними расставаться, но родители никуда не хотят уезжать. Они в молодости много поездили, а теперь уже ничего не хотят менять в своей жизни. "Будем доживать свой век здесь", – сказал мне отец. – "Здесь и нашли друг друга", – грустно добавила Люба.

– Сколько суеты, беготни! Я тебе, Любаша, немного завидую, – чтобы сменить тему разговора, сказала Клавдия.

– А что Ашот?

– Мы с ним на эту тему не говорим, ему трудно принять решение. Недавно с грустью сказал: "Я бы уже уехал к Лорису, а встретил тебя – и вот сижу здесь. Ты, Клавочка, видно – моя судьба".

В пятницу Султан Магометович торжественно преподнес молодой паре свидетельство и объявил их мужем и женой. А днем они отметили это событие праздничным обедом у Ашота. Народу было немного, человек тридцать, но тем теплее и уютнее проходила их свадьба.

Клавдия с Ашотом подарили новобрачным по золотому кольцу, от Персбюро прислали большой персидский ковер. Больше всех хлопотали по дому Арева с мужем. Ашот познакомил ее с Клавдией. Она, бесцеремонно осмотрев Клавдию, сказала: "Красивая женщина, дай бог тебе с ней счастья, сынок".

Но больше всего Арева уделила внимание родителям новобрачных. Узнав от них, что Люба с Александром уезжают в Москву и друзей у них нет, она сказала: "Вы не будете одиноки, мы будем часто с вами встречаться, и если вам нужна будет помощь по дому, мои дети все сделают".

Люба с Александром были благодарны Ареве за ее участие в судьбе их родителей.

В этот вечер Люба ушла ночевать к Александру, а на другой день они расстелили новый ковер, сделали перестановку мебели по вкусу Любы, и квартира из жилища холостяка превратилась в уютное семейное гнездышко.

– Ну вот, – при встрече сказала Клавдии Люба. – Моя судьба решена. – Я чувствую, что уеду и не буду знать, что предприняли вы с Ашотом. Неужели мы потеряем друг друга? Переписка из одной страны в другую – затруднительна.

– Если мы переедем в Москву, то разыщем вас через справочное бюро, а сможете, перешлите адрес с кем-нибудь в Посольство в Тегеран.

В марте был большой базарный день, и две подруги решили посетить его. Люба присматривала себе одежду в Россию. Народу было много, лавок с товарами – глазами не охватить. Люба с Клавдией протискивались сквозь толпу, когда Клавдия вдруг вскрикнула: "Назад, назад! – Надвинула соломенную шляпу на лоб и потащила Любу в обратном направлении. Когда они отошли на приличное расстояние от рынка, Люба спросила: "Ты что, черта что ли увидела?"

– Черта не черта, а Миружана с Омаром. Они, видно, тоже привезли товар.

– Ну и как?

– Как? Испугалась. Представляешь, если бы он меня узнал? Страшно подумать.

– Да, неприятная встреча, всю прогулку нам испортила. Ашоту скажешь?

– Наверное, я буду бояться ходить куда-нибудь, а он не поймет в чем дело.

– Ну ладно, желаю удачного разговора, – сочувственно сказала Люба, прощаясь.

Есть довольно большая группа людей, и мужчин, и женщин, которые становятся активны, изобретательны, решительны, если появляется соперник или соперница. К ним принадлежал и Ашот. Когда Клавдия вечером рассказала ему о своей встрече с Миружаном, он воскликнул: "Как? Здесь в городе? Ты уверена, что он тебя не видел?"

– Уверена, народу было не пробиться. Он стоял спиной, я увидела его помощника Омара.

– Сердце не екнуло? – ревниво спросил Ашот.

– Нет, я испытала только страх.

Они сели ужинать, перебрасываясь фразами об Александре, Любе, последних новостях, но Клавдия чувствовала, что Ашот все время о чем-то думает и решила ему не мешать. Она взяла книгу и углубилась в чтение.

– Если бы Клавдия встретилась с Миружаном лицом к лицу, – думал Ашот, – он мог бы подогнать машину и увезти ее. Мало ли так исчезает людей? – Я думаю, что он еще вынашивает план мести, хотя и прошло более двух лет. Клавдия не защищена от него. Если он привез товары сегодня, он может привезти их и в следующие базарные дни. Вероятность их встречи возрастает. Что же делать? Уехать вслед за Любой и Александром, мы так подружились вместе? Александру предоставляют работу, квартиру, а что меня ждет в России? Завтра зайду к Султану Магометовичу и посоветуюсь с ним.

Клавдии же он сказал: "Раз складывается так ситуация, какое-то время одна в город не выходи. Сидела же ты полгода на территории госпиталя, никуда не отлучаясь, посиди еще. Пусть Люба лучше к тебе заходит, а в город и ко мне будешь ходить со мной".

IX

На другой день Ашот зашел к Султан Магометовичу и у них состоялся откровенный мужской разговор. Полпред ценил и любил Ашота, сколько он выполнил поручений, которые не входили в его обязанности водителя, и всегда точен, оперативен. Ему нравилось, что несмотря на молодость у Ашота не было "ветра" в голове, каких-то экстравагантных поступков, характерных для его возраста. Выслушав его внимательно, он сказал: "Конечно, снова встреча с Миружаном – вещь неприятная. Но я не думаю, что он еженедельно будет привозить свои товары в Тегеран. Он ведь торгует тем, чего и здесь полно – ковры, шелка, сухофрукты. Это был очень большой базар, приехали купцы из разных городов Ирана, и он приехал, чтобы посмотреть кто чем торгует. Такие базары бывают раз в несколько месяцев. А у Миружана свой пароход и ему выгоднее возить товары в другие страны, что он и делает. Конечно, находясь в городе, он может через знакомых навести справки о Клавдии Рыбиной, она – заметная женщина в Тегеране. Он же не будет выкрадывать ее с территории госпиталя, а будет искать встречи на улице. Пусть будет осторожнее. Хотя теперь, и я думаю, Миружан это понимает, в случае похищения гражданки Советского Союза у него могут возникнуть неприятности. А тебе, Ашот, надо придти к определенному решению. Любишь Клавдию, женись на ней. Вам необязательно уезжать немедленно в Россию. Продолжайте здесь жить и работать. Слыхал, у тебя прекрасный дом, есть где жить. Александра переводят в Москву, у него будет сразу и квартира, и работа, и жену везет в придачу", – улыбнулся Султан Магометович. – "А с тобой, Ашот, вопрос более сложный. Я смогу помочь тебе, когда ты примешь гражданство Советского Союза. Тогда я позабочусь о том, чтобы тебя перевели на работу в Москву, например, на автомобильный завод. Ты прекрасно разбираешься в машинах, владеешь русским языком и будешь там работать и уверен, что хорошо. Я же дам тебе только положительную характеристику, ну и квартирку небольшую, но свою, иметь будете. Ты знаешь, сколько армян в Москве – и ученых, и военных, и артистов. Армения – твоя историческая родина ведь в Советском Союзе! Так что, дорогой, – сказал Полпред с ярко выраженным кавказским акцентом, – начинай действовать, а остальное не быстро, но в течение 1,5 – 2 лет решим".

В ближайшую встречу с Клавдией Ашот предложил ей зарегистрировать их брак. Клавдия восприняла это известие как давно решенный вопрос. Они нарядно оделись, сходили в Посольство, подали заявление и стали женихом и невестой. Люба и Александр их поздравили и пожалели, что они будут уже в Москве и не смогут присутствовать на их регистрации и свадьбе.

А спустя несколько дней совершенно неожиданно разрешилась история с Миружаном.

Клавдия выполняла предписания Ашота и без него не выходила в город. Она была в комнате в госпитале, когда к ней постучал часовой и сказал, что ее у ворот ждет молодой человек, хочет передать записку. Клавдия привыкла к тому, что благодарные больные часто присылают ей цветы, записки и пошла к выходу. Каково же было ее удивление, когда она увидела Хакима. Хаким за эти два с половиной года превратился в красивого стройного юношу, и чем-то он Клавдии напоминал Ашота.

– Ханум, – сказал он. – Вам записка от Миружана.

У нее зарябило в глазах, когда она это услыхала. Но чем дальше Клавдия читала записку, тем спокойнее у нее становилось на душе. Вот ее содержание:

"Здравствуй, Клава!

Я все-таки нашел тебя, но ты не беспокойся, я мстить не собираюсь. Я старею и кажется – мудрею. Строй свое счастье".

Миружан."

 

Несколько мгновений она молчала, молчал и Хаким. Когда смысл содержания дошел до ее сознания, она спросила Хакима: "После моего побега у тебя не было неприятностей?"

– Все обошлось. Миружан устроил бучу охране, считая, что они вас проворонили.

– А как гречанка?

– Видно ваш побег стал для него большой душевной встряской. Он к ней скоро охладел и подарил ее своему другу. Но что всех потрясло, так это то, что он снова привез хромую Заррину, и сделал ее своей третьей женой. Она уже родила ему сынишку. Но живет она на первом этаже в своих бывших комнатах. Жены ладят между собой, Миружан много времени стал проводить с детьми, матерью.

– Вот так история! – сказала задумчиво Клавдия. – Или Миружан любит Заррину, или чувствовал, что очень жестоко обошелся с девушкой и решил женитьбой на ней снять грех с души. Но я рада, что все так кончилось. Передай ему, пусть будет счастлив. Хаким, я никогда не забуду, что ты для меня сделал.

– Я буду вас всегда помнить, ханум, – он повернулся и пошел. Клавдия постояла, посмотрела ему вслед. Она видела, как он вдали сел в машину, и машина поехала.

Вечером Клавдия рассказала Ашоту историю Миружана и дала прочитать записку. Ашот несколько раз пробегал текст глазами, а затем задумчиво сказал: "Миружан оказался лучше, чем мы предполагали. Я ему верю, он действительно не будет мстить. Теперь мы может на всем, что с ним связано, поставить точку".

С этого дня, встречаясь у Ашота, две молодые пары все смелее строили планы на будущее. Александр принес географическую карту Советского Союза, и они внимательно просмотрели, какими путями можно уехать из Ирана в Советский Союз.

– Мы решили поехать поездом до Энзели, тем маршрутом, каким мой отец водил много лет паровозы, далее по Каспию до Баку, хочу посмотреть город моего детства, а уже из Баку поездом до Москвы, – сказала с воодушевлением Люба.

Так все и произошло. Первого апреля Ашот и Клавдия помогли Любе и Александру уложить чемоданы в машину и отвезли их на вокзал. Родителям прощаться с детьми было тяжело, и они расстались с ними дома. Друзья обнялись на прощание. Когда теперь они снова встретятся?

После их отъезда и у Клавдии, и у Ашота на душе было тяжело.

– Пойдем, навестим Любиных родителей, – предложил Ашот. – Если нам так тяжело, то каково им?

Они зашли в магазин, купили кое-что из продуктов, свежие лепешки и пошли к ним домой. Родители были рады, что они зашли их навестить, всплакнули, когда Клавдия рассказала, как Люба и Александр уезжали.

– Нам тоже тяжело, – сказала Клавдия. – Мы будем заходить к вам с Ашотом и вспоминать наших друзей.

– А у нас часто бывает Арева, она ходит на рынок мимо нашего дома и заходит к ним. Спасибо ей за поддержку.

– А мы тоже подали заявление на регистрацию брака, – сказала Клавдия и в будущем думаем уехать в Москву.

– Вот как вы сдружились, так друг за дружкой и путешествуете. Дружба да любовь – самое ценное в жизни.

Только через полгода Ашот получил Советское гражданство, и спустя несколько дней они зарегистрировали свой брак. Свадьбу сыграли в тесном кругу, и Клавдия из комнаты при госпитале перешла жить к Ашоту в дом. Ашот написал Лорису и Манефе о своей женитьбе и планах на будущее. Они прислали посылку с одеждой, золотые обручальные кольца и пожалели, что Ашот и Клавдия собираются уехать в Советский Союз, а не во Францию. За полгода тоска по Любе и Александру несколько притупилась, и они, как молодожены стали изучать науку совместного проживания, учились вести хозяйство, прилаживались к привычкам друг друга и пришли к выводу, что жизнь под одной крышей требует большого терпения даже тогда, когда между молодыми большая любовь. Так сложилось, что обеды в основном готовил Ашот, он любил возиться с мясными блюдами, и Клавдия, видя это, ему не мешала. Но спустя неделю после их свадьбы, у Клавдии был свободный день, а Ашот был занят до вечера, и он сказал: "Может, дорогая, сегодня ты приготовишь обед? Я приду не раньше 7 часов вечера".

– Конечно, я все сделаю.

Когда он ушел, она задумалась:

"А ведь я готовить не умею. В родном доме во Владимире готовила мама, в доме мужа – его мать, в Москве – тетя Маша, у Миружана я была на всем готовом, в госпитале – обедаю в столовой. Когда-то я вкусно готовила каши, но ведь кашу на обед не подашь. Ашот любит курятину, пойду-ка возьму я курочку и отварю ее. У нас будет и бульон, и отварная курица".

Клавдия оделась и пошла на продуктовый рынок. Выбрала курочку и попросила продавца отрубить голову и лапки. Дома она ее помыла и поставила варить целиком. Бульон был очень жирный, но когда она его попробовала, то почувствовала вкус горечи и еще какой-то неприятный привкус. Вареную курицу она положила на блюдо и стала ждать Ашота. Когда он пришел, она сказала, как бы извиняясь: "Не пойму, почему горчит бульон, а курицу я не пробовала".

Когда Ашот сел за стол и стал разрезать курицу на части, то обнаружил, что Клавдия сварила ее вместе с потрохами.

– Клава, ты что, не знаешь, что курицу, прежде чем варить, очищают от внутренностей?

– Нет, не знала, – смущенно созналась она.

– Так, – сказал голодный Ашот. – Бульон с курицей отдадим соседской собаке, а мне подай остатки вчерашнего плова.

Вечером он ей сказал: "В наш общий свободный день сходим вместе на рынок, купим курицу, и я научу тебя как ее надо разделывать. А что же ты умеешь готовить?

– Я вкусно готовила каши.

– Ну что ж, попробуй завтра утром на завтрак сварить мне рисовую кашу.

У Клавдии было такое чувство, что ей дано важное задание. Она проснулась в 6 часов утра и тихо, чтобы не разбудить Ашота пошла на кухню. С кашей она провозилась почти час, все пробовала ее на вкус до тех пор, пока она не показалась ей очень вкусной. Ашот уже проснулся и тихо в щелку заглянул на кухню. Увидев, с каким вниманием Клавдия варит кашу, он улыбнулся и пошел умываться.

За завтраком он сказал: "Каша, действительно, вкусная. Можешь ее мне часто готовить, но подай еще бутерброды с колбасой".

С этого дня Клавдия поняла, что ей надо учиться готовить. Во время дежурства она спросила Ольгу: "Расскажи мне, как приготовить пельмени?"

– Так, учишься вести хозяйство? – засмеялась Ольга и объяснила рецепт. – Фарш можешь взять и готовый, чтобы быстрее сделать обед, – добавила она.

В свой свободный день Клавдия сказала Ашоту, что приготовит пельмени.

– Пельмени? Это хорошо, вкусное блюдо. Желаю удачи.

Когда Клавдия готовила тесто, она забыла спросить Ольгу, нужно ли добавлять туда соду? И поколебавшись, решила в тесто вместе с солью добавить и соду.

Ашот пришел вечером с большим куском тушеного мяса, которое он купил в магазине на случай, если обед будет неудачным.

– Порежь мясо, моя дорогая, я очень голоден.

– А я приготовила пельмени и бульон горячий, только брошу их туда.

Ашоту так хотелось взглянуть на ее пельмени, что он, не раздеваясь прошел на кухню: "Давай, бросай их в бульон".

– Пельмени в бульоне с шипением вздулись и стали вылезать из кастрюли.

– Что ты туда добавила?

– Соду.

– Соду в пельменное тесно не добавляют, – прыснув со смеху сказал Ашот и пошел есть тушеное мясо.

Тем не менее Клавдия за неделю научилась вкусно готовить борщ, бифстроганы и печь пирожки с мясом. Ашот был доволен, теперь они по очереди сменяли друг друга на кухне. Труднее было Клавдии осваивать стирку. Ашот любил белые рубашки, их у него было не меньше десятка. Клавдия помнила, как поразила ее белизна его рубашки, когда они встретились на просмотре фильма. Раньше их стирала Арева, но после женитьбы она решила, что молодая жена справится с этим делом сама.

Клавдия попробовала постирать одну рубашку, но как ни старалась, а такой белизны не получалось. А у Ашота оставались всего три чистых рубашки.

– Надо разыскать Ареву, я не знаю, где она живет, дойду до родителей Любы, может они знают, – подумала Клавдия.

К счастью, у них она встретила Ареву и рассказала ей о своих проблемах с белыми рубашками. Клавдии показалось, что Арева даже обрадовалась, когда она попросила ее помочь ей со стиркой.

– Раз в десять дней я буду приходить к тебе и перестираю рубашки, а пока купи ему еще штук пять. Посмотри размер воротничка, и длину рукавов, чтобы не ошибиться.

Клавдии так захотелось сделать этот подарок мужу, что она в тот же день пошла в магазин, выбрала рубашки по своему вкусу и вечером преподнесла их Ашоту. Он поцеловал ее и сказал:

– Больше всего буду любить рубашки, подаренные тобой.

Ашот вспомнил своих старых друзей, которые временно были отодвинуты на второй план из-за его женитьбы, и чтобы Клавдия не ревновала из-за его отлучек, предложил им встречаться у него дома. Клавдия накрывала на стол и была очень приветливой хозяйкой, это отметили все его друзья.

Ашот с друзьями набивали трубки табаком, курили и вели неторопливые беседы. Он не был заядлым курильщиком, но в кругу друзей за беседой выкурить две–три трубки – это он любил.

Однажды, накрывая на стол, Клавдия решила не поставить красную икру, которую сама очень любила.

– Обойдутся без нее, – подумала она.

Мужчины приступили к трапезе, как вдруг Ашот сказал: "Клавочка, кажется у нас есть икра, подай ее на стол".

Клава постаралась скрыть смущение и ответила: "Я и забыла про нее". А вечером, когда гости ушли, Ашот нравоучительно сказал: "Если ты, моя дорогая, действительно уважаешь людей, которые пришли к тебе в дом, ставь всегда все лучшее на стол". Это наставление Клавдия запомнила на всю жизнь.

Поддерживали молодожены отношения с Ольгой и Эдуардом. С ними бывали в театре, ресторанах, да и дома любили посидеть.

В общем, жизнь шла молодая, веселая и казалось, что и Клавдия, и Ашот забыли об отъезде. И Султан Магометович тоже молчал…

А шел уже 1934 год.

X

В августе Клавдия почувствовала острую тошноту, не пришли и месячные. "Я забеременела", – подумала она. Она рассказала о своем открытии Ашоту. Его это известие очень обрадовало, он хотел иметь от Клавдии детей. Вместе с беременностью, сильной рвотой, Клавдию стала навязчиво преследовать мысль, что родить своего первенца она хочет только дома, в России. Об этом она сказала Ашоту и попросила его форсировать их отъезд из Ирана. Он уже знал характер Клавдии: если она твердо приходила к какому-то решению, то отговаривать ее было бесполезно.

Ашот зашел к Султан Магометовичу и рассказал все как есть.

– Я давно решил в Москве насчет тебя. Как говорил, работать будешь на Московском автомобильном заводе механиком, им нужны грамотные люди. Двухкомнатная небольшая квартира около Пушкинской площади зарезервирована. Укладывайте вещи. В течение двух недель я дам тебе окончательный ответ. Просто расставаться с тобой не хотел. Уезжают люди, которые мне дороги, а я остаюсь, – с грустью сказал он. – Да, вот, адрес Александра, они живут тоже недалеко от центра, у Главпочтамта.

– Султан Магометович, у Клавдии сильные приступы тошноты, переезд по морю будет для нее мучительным. Можем мы уехать на своей машине через границу с Азербайджаном?

– Думаю, что да. Сделай опись вещей, которые повезешь с собой. А я созвонюсь с людьми из Баку, чтобы на границе знали о вашей поездке. Пропуск выпишем, направление на работу у тебя будет. А что решишь с домом?

– Подарю его Ареве, сестре отца. Сейчас этим и займусь.

– Ну вот, Клавочка, недели через две – три мы тронемся в путь на своей машине. Пусть медленно будем ехать, с остановками, но ты сможешь выходить, дышать воздухом. Первую остановку сделаем в Тебризе, посмотрим мечети XIII века. А далее к реке Аракс, к границе. Ночевать будем в гостиницах, в общем, попутешествуем. А я твою страну посмотрю, для меня ведь это все ново, – сказал Ашот, придя домой.

Клавдия прижалась к нему, она понимала, что только из-за любви к ней он едет в эту чужую, холодную страну, меняет достаточно благополучную жизнь, хороший дом, друзей и близких на весьма неопределенные перспективы в будущем.

Из-за частых приступов тошноты Клавдии стало трудно работать. Она зашла к Андрею Михайловичу и попросила его освободить ее от занимаемой должности.

– Слыхал, слыхал, что уезжаете на материк, так мы называем Россию между собой, – сказал он. – Жаль, что теряем такого работника. Как будто и должность была маленькая, но выполняли вы ее творчески. Есть такие люди, которые в любое дело вкладывают душу, видно и вы к ним принадлежите. Я могу пожелать вам только счастья и благополучия, дорогая Клавдия Ивановна.

Через две недели Султан Магометович, как и обещал, подтвердил положительный ответ.

– Вопрос с проездом на своей машине через границу – решил, – сказал он. – Документы все готовы. Неделю даю вам на сборы и в путь.

Ашот в течение двух дней сделал дарственную на дом на имя Аревы. Она заплакала, узнав об этом: "Ты мог продать такой дом и увезти большие деньги, тебе они так понадобятся там, в России".

– Пусть этот дом напоминает тебе о нас, об отце, Лорисе, Манефе. И коллекция кинжалов и сабель пусть висит над тахтой, как она висела при отце.

– Боже мой, Ашот, ведь страшно подумать, что мы с тобой больше не увидимся, – и она обняла его и снова заплакала.

Арева полностью последнюю неделю вела хозяйство, стирала, готовила, а молодые укладывали вещи.

Машина вмещала немного, и Ашот решил взять несколько стопок любимых книг на фарси и армянском языках, четыре больших персидских ковра, одежду, наборы серебряной и позолоченной посуды, шкатулку с драгоценностями и валюту, которую они намеревались обменять на рубли.

Зашли попрощаться Ольга с Эдуардом, они тоже решили пожениться. Клавдия подарила Ольге золотое кольцо, а Ашот на память прекрасный набор серебряной посуды.

Сходили Клавдия с Ашотом к Любиным родителям и взяли от них письмо для Любы и Александра. Вместе зашли они попрощаться к Султан Магометовичу.

– Передавайте большой привет и пожелание счастья от меня Любе и Александру, – сказал он прощаясь.

Мужчины обнялись и помолчали.

Наступил последний день. Все вещи уже были уложены. Ашот ходил задумчивый, Клавдия не надоедала ему. Она чувствовала, что он хочет побыть один со своими мыслями. Через окно она видела, как он обошел весь сад, постоял около каждого дерева, словно прощался с ними, с землей, прошелся вокруг дома, по комнатам. Она поняла, что он хотел все это крепко сохранить в своей памяти. Ашот уже знал, чувствовал, что сюда он не вернется никогда.

А на другой день, ранним теплым сентябрьским утром, они выехали из дома. Машина покатила по северо-западному направлению. Клавдия все выглядывала из окошечка на город, пока он полностью не исчез вдали.

Они покидали Иран, эту жаркую, южную страну, которая дала им возможность найти друг друга, узнать любовь и настоящую дружбу.

Пройдут годы, в их жизни будет много тяжелого и трагического, и оглядываясь назад, и Клавдия с Ашотом, и Люба с Александром, скажут: "Период в Тегеране был благодатный, счастливый период в нашей жизни".

И они сохранили в своих сердцах благодарность стране, за данное им там счастье.

Коломна, 2004 г.

Оглавление

Дополнительно

Джаарбекова Светлана Ашатовна

Цитаты Джаарбековой С.А.

Произведения Джаарбековой С.А.