Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Волк и Конь (Жан де Лафонтен)

Басня «Волк и Конь» французского писателя (1621 – 1695), в переводе В. Жукова.

🗩 Волк проголодался и решил съесть коня, пасущегося в поле...

Волк и Конь

Весною раннею, когда

Сбежала вешняя вода

И поле травкой опушилось,

У Волка старого явилось

Желанье завтрак приобресть

(Ведь в мире каждый хочет есть),

 

И, выйдя в поле,

Он там, на воле,

Увидел чудного коня.

— О! Завтрак царский для меня!

Во мне забилось уж сердечко,

Одно лишь жаль, что это не овечка;

Ну, все ж попробую!

И вот

Он на себя роль доктора берет!

 

— Послушай, Конь! Ты, брат, наверно болен?

Я это вижу по всему!

Но я, как Иппократ, спасти больного волен:

Болезни все доступны моему уму!

В мои способности овечка даже верит!

 

— Ах, да! — промолвил Волку Конь,

В моем копыте веред

Меня измучил, как огонь!"

Волк, не жалея ценной шубы,

К копыту подошел... копыто осмотрел,

А Конь тем временем так дал копытом в зубы,

Что "Иппократ" на сажень отлетел.

 

—Ну, — с грустию подумал Волк, — за дело Волку мука!

У всякого своя наука!

Того, что знает дровяник

Не сделает мясник.

Волк и Конь
Волк и Конь. Художник Гюстав Дорэ.

Художник Гюстав Дорэ