Мышь, удалившаяся от света (Жан де Лафонтен)
Басня «Мышь, удалившаяся от света» французского писателя Жана де Лафонтена (1621 – 1695), в переводе И. Дмитриева.
Мышь, удалившаяся от света
Восточны жители в преданиях своих
Рассказывают нам, что некогда у них
Благочестива Мышь, наскуча суетою,
Слепого счастия игрою,
Оставила сей шумный мир,
И скрылась от него в глубокую пещеру:
В Голландский сыр.
Там, святостью одной свою питая веру,
К спасению души трудиться начала:
Ногами
И зубами
Голландский сыр скребла, скребла,
И выскребла; досужным часом,
Изрядну келейку с достаточным запасом.
Чего же более? В таких-то Мышь трудах
Разъелась так, что страх!
Короче — на пороге рая!
Сам Бог блюдет того,
Работать миру кто отрекся для него.
Однажды пред нее явилось, воздыхая,
Посольство от ее любезных земляков;
Оно идет просить защиты от дворов
Против кошачьего народа,
Который вдруг на их республику напал
И Крысополис их в осаде уж держал.
"Всеобща бедность и невзгода,
Посольство говорит, — причиною, что мы
Несем пустые лишь сумы;
Что было с нами, все прошли,
А путь еще далек! и для того посмели
Зайти к тебе и бить челом
Снабдить нас в крайности посильным подаяньем".
Затворница на то, с душевным состраданьем
И лапки положа на грудь свою крестом:
"Возлюбленны мои, — смиренно отвечала,
Я от житейского давно уже отстала;
Чем, грешная, могу помочь?
Да ниспошлет вам Бог! а я и день, и ночь
Молить Его за вас готова".
Поклон им, заперлась, и более ни слова.
— Кто, спрашиваю вас, похож на эту Мышь?
Монах? — Избави Бог и думать! Нет, дервиш.
Художник Гюстав Дорэ
Рекомендуем
Жан де Лафонтен (1621 – 1695)