Листы и Корни (Крылов И.А.)

Басня «Листы и Корни»[ i ] (1811 г.) русского баснописца (1769 – 1844).


В прекрасный летний день,

Бросая по долине тень,

Листы на дереве с зефирами[ 1 ] шептали,

Хвалились густотой, зеленостью своей

И вот как о себе зефирам толковали:

«Не правда ли, что мы краса долины всей?

Что нами дерево так пышно и кудряво,

Раскидисто и величаво?

Что б было в нем без нас? Ну, право,

Хвалить себя мы можем без греха!

Не мы ль от зноя пастуха

И странника в тени прохладной укрываем?

Не мы ль красивостью своей

Плясать сюда пастушек привлекаем?

У нас же раннею и позднею зарей

Насвистывает соловей.

Да вы, зефиры, сами

Почти не расстаетесь с нами».—

«Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,

Им голос отвечал из-под земли смиренно.

«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!

Вы кто такие там,

Что дерзко так считаться с нами стали?» —

Листы, по дереву шумя, залепетали.


«Мы те»,

Им снизу отвечали:

«Которые, здесь роясь в темноте,

Питаем вас. Ужель не узнаете?

Мы корни дерева, на коем вы цветете.

Красуйтесь в добрый час!

Да только помните ту разницу меж нас:

Что с новою весной лист новый народится;

А если корень иссушится,—

Не станет дерева, ни вас».


Примечания

i) Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1811 г., ч. IV, стр. 100—101; написана не позднее октября 1811 г., так как представлена была на заседание Беседы 3 ноября 1811 г. Появление этой басни являлось, возможно, откликом на обсуждение крестьянского вопроса, которым занимался созданный Александром I «негласный комитет».

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945 – 1946 (Том 3).

1) Зефи́р — У древних греков: западный ветер; в поэзии: тёплый лёгкий ветер. (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.))

Следующие басни


Дополнительно

Басни Крылова И.А. (сборник)

Басни Крылова И.А.

Крылов Иван Андреевич

Цитаты Крылова И.А.