Дуб и Трость (Крылов И.А.)
Басня «Дуб и Трость»[ i ] (1805 г.) русского баснописца Крылова Ивана Андреевича (1769 – 1844).
🗩 Дуб сочувствует тростинке, что та такая маленькая и хрупкая...
«Дуб и Трость»
С Тростинкой Дуб однажды в речь вошел.
«Поистине, роптать ты вправе на природу, —
Сказал он, — воробей, и тот тебе тяжел.
Чуть легкий ветерок подернет рябью воду,
Ты зашатаешься, начнешь слабеть
И так нагнешься сиротливо,
Что жалко на тебя смотреть.
Меж тем, как, наравне с Кавказом, горделиво,
Не только солнца я препятствую лучам,
Но, посмеваяся и вихрям и грозам,
Стою и тверд и прям,
Как будто б огражден ненарушимым миром:
Тебе всё бурей — мне всё кажется зефиром[ 1 ].
Хотя б уж ты в окружности росла,
Густою тению ветвей моих покрытой,
От непогод бы я быть мог тебе защитой;
Но вам в удел природа отвела
Брега бурливого Эолова[ 2 ] владенья:
Конечно, нет совсем у ней о вас раденья». —
«Ты очень жалостлив, — сказала Трость в ответ, —
Однако не крушись: мне столько худа нет.
Не за себя я вихрей опасаюсь;
Хоть я и гнусь, но не ломаюсь:
Так бури мало мне вредят;
Едва ль не более тебе они грозят!
То правда, что еще доселе их свирепость
Твою не одолела крепость
И от ударов их ты не склонял лица;
Но — подождем конца!»
Едва лишь это Трость сказала,
Вдруг мчится с северных сторон
И с градом и с дождем шумящий аквилон[ 3 ].
Дуб держится, — к земле Тростиночка припала.
Бушует ветр, удвоил силы он,
Взревел — и вырвал с корнем вон
Того, кто небесам главой своей касался
И в области теней пятою упирался.
Художник Гюстав Дорэ
Примечания
↑ i) Впервые напечатана: в «Московском зрителе», 1806 г., ч. I, стр. 73—75, вместе с басней «Разборчивая Невеста» под общим заголовком «Две басни для С. К. Бкндфвой», т. е. С. К. Бенкендорф, московской знакомой Крылова. Эти басни написаны были в 1805 г. в Москве. Текст басни многократно переделывался Крыловым.
Это басня «Дуб и Трость» французского писателя Жана де Лафонтена (1621 – 1695) в переводе Ивана Крылова.
Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946 (Том 3).
↑ 1) Зефир — У древних греков: западный ветер; в поэзии: тёплый лёгкий ветер.
↑ 2) Эол — Повелитель ветров, царь Эолийских островов.
↑ 3) Аквилон — сильный северный ветер.
Цитаты
Хоть я и гнусь, но не ломаюсь.
Цитата из басни «Дуб и Трость» (1805 г.) русского баснописца Крылова Ивана Андреевича (1769 – 1844). Слова Трости, сказанные Дубу, который хвалился своею крепостью.
Следующие басни
Дополнительно
Басни Крылова И. А. (сборник)
Басни Крылова И. А. (по алфавиту)