Лебези́ть (значение) — заискивать, угодничать.
Происхождение
Слово "лебезить" произошло от немецкого выражения: Ich liebe Sie (Я тебя люблю).
В царской России немцы, приглашенные в Россию русскими царями и дворянами, обращались к русским людям с этим выражением. Для немцев фраза "ich liebe Sie" была формой вежливого обращения, которую русские люди принимали за неискренность.
В словарях
Лебези́ть перед кем (разг.) — Заискивать, угодничать.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.).
Лебези́ть перед кем-чем (разг. неод.) — Заискивать, пресмыкаться перед кем-нибудь, подольщаться к кому-нибудь. Лебезить перед начальством. Лебезить, выпрашивая что-нибудь.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.).
Примеры
Железников Владимир Карпович (1925 – 2015)
"Каждый мечтает о собаке" (1966 г.):
"Он здорово струсил, даже неприятно стало; что-то там лопотал и лебезил передо мной, а потом стал зазывать меня к себе в гости…"
Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)
«Гад» (1925 г.):
"И вот ни с того ни с сего, точно по мановению волшебного жезла, приезжаешь в какой-нибудь город, даже в губернский, и видишь, что перед тобой все лебезят. И становой, и ротмистр, иногда и сам полицмейстер, и городской голова, и уже непременно предводитель дворянства."
Аверченко Аркадий Тимофеевич (1880 – 1925)
«Шутка» (1911 г.):
— Можно с белой головкой, — залебезила семечница, пряча за уши выбивающиеся пряди волос. — Сейчас пошлю девчонку.
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
«Женщина без предрассудков» (1883 г.):
"Она осыпала лицо мужа поцелуями, прижалась к нему, залебезила... Не заметно было, чтобы она сердилась..."