Белиберда

Белиберда́ (значение) — Вздор, бессмыслица, чепуха.

Происхождение

Толковый словарь живого великорусского языка (1863 – 1866 гг.) В.И. Даля указывает, что слово татарского происхождения. Такое же мнение высказано и в Этимологическом словаре русского языка (1950 – 1958 гг.) Фасмера М.Р.

Слово в словарях

Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова:

Белиберда́, -ы, жен. (разг.). Вздор, бессмыслица, чепуха.


Толковый словарь (1935 – 1940 г.) Д. Н. Ушакова:

Белиберда́, белиберды-белиберды, мн. нет, жен. (разг.). Вздор, бессмыслица.


Толковый словарь живого великорусского языка (1863 – 1866 гг.) В.И. Даля:

Белиберда́ жен., курск., вологод., твер. подраж. татар. вздор, пустяки, чушь, чепуха, дичь;

шарабара, хлам, дрянь;

калабалык, сумбур, беспорядок, бестолочь. У него белиберда в голове, в дому. Белибердить, чепушить, сумасбродить.

Примеры

Стивен Кинг

"Оно" (1986 г.), переводчик Виктор Вебер, ч. 3, гл. 11, 4:

"...возможно, это такая же белиберда, как строчка из какой нибудь детской считалочки."

Стругацкий Аркадий Натанович (1925 – 1991), Стругацкий Борис Натанович (1933 – 2012)

"Жук в муравейнике" (1979 г.):

"Я стою под дождем, который все усиливается и усиливается, слушаю всю эту экспертно-бобовую белиберду и никак не могу стряхнуть с себя какое-то дремучее оцепенение."

Зощенко Михаил Михайлович (1895 - 1958)

"Белиберда" (1925 г.)

Булгаков Михаил Афанасьевич (1891 – 1940)

"Жизнь господина де Мольера":

"- Это белиберда, - отвечали ему, - ваш Мольер исписался совершенно, у него пора отнять театр."

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Розовый чулок" (1886 г.):

"В небрежном письме смысл и лад есть, есть содержание, а у тебя... извини, даже названия подобрать не могу! Сплошная белиберда! Слова и фразы, а содержания ни малейшего."

"Безотцовщина" (1878 г.), д. 2 явл. 10:

"Ни в одном умном романе ты не найдешь столько белиберды, сколько в ней..."

Достоевский Федор Михайлович (1821 – 1881)

«Братья Карамазовы» (1878 – 1880 гг.), книга VII, II:

— Я против бога моего не бунтуюсь, я только «мира его не принимаю», — криво усмехнулся вдруг Алеша.

— Как это мира не принимаешь? — капельку подумал над его ответом Ракитин, — что за белиберда?

«Подросток», 1875 г.:

"Мы — носители идеи, мой милый!.. Друг мой, я говорю в какой-то странной надежде, что ты поймешь всю эту белиберду."

Дополнительно

Словарь

Словарь крылатых фраз

Словарь иностранных слов

Русские пословицы